Enquanto, eu... irei, no máximo, sofrer uma acção disciplinar. | Open Subtitles | في حين،اني قد أواجه إجراءات تأديبية على الأكثر |
Compreendo que ao deixar a minha missão, tenho direito a uma acção disciplinar. | Open Subtitles | أدرك بأنّ مغادرة مهمتي لها إجراءات تأديبية |
Senhor, vamos enfrentar alguma acção disciplinar por causa disto? | Open Subtitles | سيدي , هل سنواجه أي إجرائات تأديبية لهذا ؟ |
Eles preencheram mais relatórios disciplinares do que qualquer outro guarda na prisão inteira, e adivinhem quem recebeu uma data deles. | Open Subtitles | قدموا تقارير تأديبية أكثر من أي حراس آخرين في السجن بأكمله وخمن من الذي حصل على الكثير منهم |
Nenhum deles tem problemas disciplinares. | Open Subtitles | حسناً، لا يُشكِّلُ أيُّهُما مُشكلةً تأديبية |
"sobre medidas disciplinares até acabar as investigações das acusações. " | Open Subtitles | إجراءات تأديبية بإنتظار بعد التحقيق في التُهم |
Tirou, mas não foi por causa de nenhuma ordem disciplinar. Foi algo pessoal, sabe. | Open Subtitles | لقد فعل ولكنها لم تكن خطوة تأديبية كان الأمر شخصي |
Espero que o diretor da base de Londres aprecie o seu sentido de humor, porque eu vou pedir a instauração de um processo disciplinar. | Open Subtitles | حسنا, اتمنى بأن تقدر الادارة في لندن روح الدعابة لديك لأنني سأقوم بتعبئة تلك الاوراق من اجل اجراءات تأديبية |
Percebe que usar a aplicação da lei para disciplinar não é boa ideia, não é? | Open Subtitles | اتدركينَ ان إستخدام قوى القانون كأداةٍ تأديبية ، هي فكرة سيئة ، صحيح؟ |
Solteiro, mora sozinho, não há registo disciplinar ou criminal. | Open Subtitles | أعزب ، يعيش لوحده ليس لديه أي عقوبات تأديبية او سجل إجرامية |
A Haley tem de se apresentar ao Conselho disciplinar, que irá decidir se ela será expulsa. | Open Subtitles | على هايلي ان تمثل امام لجنة تأديبية و التي ستقرر ان كانت ستطرد من الجامعة او لا |
Vais a Conselho disciplinar, não vais entreter os Serviços Secretos. | Open Subtitles | أمام لجنة تأديبية و لست تقومين بالترفيه عن حرس الرئيس |
Isto é uma audiência disciplinar. | Open Subtitles | هذه جلسة استماع تأديبية و ليست موعدا سريعا |
Vou a conselho disciplinar esta semana e, se não me tirarem o bom comportamento, vou para casa. | Open Subtitles | لدى جلسة استماع تأديبية هذا الاسبوع اذا لم يهدروا وقتى .. سأذهب الى البيت |
Dadas as circunstâncias excepcionais, a investigação não terá consequências disciplinares. | Open Subtitles | لظروف استثنائية ، لجنة التحقيق لم تجد سببا لاتخاذ إجراءات تأديبية ضدك |
Registos de serviços imaculados, sem inimigos e acções disciplinares. | Open Subtitles | سجل خدمته نظيف. لا أعداء له، و لا إجراءات تأديبية. |
Três suspensões durante o tempo de liceu e acções disciplinares nos dois primeiros anos de faculdade. | Open Subtitles | ثلاثة عمليات توقيف خلال المدرسة الثانوية. إجراءات تأديبية خلال العامين اللتين قضيتهما في كلّية الأحداث. |
Bom, dás-me a impressão de seres um dos com bom coração, Terri, e é por isso que estou aborrecido por termos que nos encontrar aqui hoje, por motivos disciplinares. | Open Subtitles | حسنا , لقد فاجئتني بأنك أحد طيبين القلب يا تيري ممّ يعني انني منزعج من لقائنا هنا هذا اليوم لأسباب تأديبية |
Tirando várias acções disciplinares, parece haver uns anos que se perderam. | Open Subtitles | بصرف النظر عن عدة اجراءات تأديبية يبدو ان هناك عدة سنوات مفقودة |
Problemas disciplinares, problemas na escola, abuso de drogas. | Open Subtitles | قضايا تأديبية ، متاعب مدرسية ، تعاطي للمخدرات |
E, nós, o júri, atribuímos à queixosa, como danos punitivos, o valor de 50 milhões de dólares. | Open Subtitles | "و تجد هيئة المحلفين المدّعي عليه" "ملزماً بدفع تعويضات تأديبية" "بمبلغ خمسين مليوناً من الولارات" |