"تأكدي أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Certifica-te que
        
    • Certifica-te de que
        
    • Assegura-te que
        
    • Não te esqueças de
        
    Certifica-te que é o mesmo verde. É melhor veres lá fora com a luz do dia. Open Subtitles تأكدي أن يكون من نفس درجة اللون الأخضر الأفضل أن تتأكدي في ضوء النهار
    Certifica-te que o meu pensamento está bem apertado para eu delinear um plano. Open Subtitles تأكدي أن جزء التفكير في مربوط جيدا، وأنا سوف أجهز لكم خطة
    Tu! Verifica lá em cima. Certifica-te que está tudo fechado. Open Subtitles أنتِ , تفقّدي الدور العلوي تأكدي أن كل شيئ مغلق
    Constrói uma armadilha, mas Certifica-te de que o seu coração brilha antes de tu o arrancares. Open Subtitles انصبي لها فخا و تأكدي أن قلبها يشع قبل أن تنتزعيه
    Aqui estás tu. Certifica-te de que ele assina isto. Open Subtitles أوه ، ها أنتِ ذا من فضلكِ تأكدي أن يوقع هذه
    Faz aquela cama e Assegura-te que os lençóis são limpos. Open Subtitles و مزقي هذا الفراش و تأكدي أن به أقمشة نظيفة
    Não te esqueças de borrifar a cabeça para ele ver para onde vai. Open Subtitles تأكدي أن الرأس المصنوعة يمكن أن ترى أين تذهب
    Certifica-te que ele sabe que sou eu. Open Subtitles تأكدي أن تعلميه أن المندوب هو أنا سوف يوافق على اللقاء
    Bom trabalho, lacaia nova. Certifica-te que o meu currículo está actualizado. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا تابعتي الجديدة تأكدي أن خلاصتي عصرية
    Vê todas as pastas do caso original e Certifica-te que não está lá. Open Subtitles إذهبي لكل ملف في الدعاوي الأصلية تأكدي أن هذه الوثيقة ليست موجودة بداخلها
    Certifica-te que a SMS chama a atenção dele, mas não soa muito provocadora. Open Subtitles فقط تأكدي أن تجذبي أنتباهه ولكن ليس كأنكِ تغازليه
    Da próxima vez que tentares roubar um carro, Certifica-te que ninguém está dentro dele. Está bem? Vai correr-te melhor. Open Subtitles التي تسرقين فيها سيارة، تأكدي أن لا يكون أحد بها، سيكون أفضل.
    Faz um favor a ti mesma. Se esperares, pelo menos, Certifica-te que valerá a pena. Open Subtitles أسدي لنفسكِ معروفاً ، أن كنت ستنتظرين على الأقل تأكدي أن هنالك شيء يستحق الانتظار من أجله
    Certifica-te que não tiras uma verde. Open Subtitles الآن، تأكدي أن لا تقطفي واحد أخضر
    Certifica-te que o matas da próxima vez! Open Subtitles تأكدي أن تقتليه المرة القادمة.
    Certifica-te que vais antes de te deitares. Open Subtitles تأكدي أن تذهبي للحمام قبل النوم
    Certifica-te que a ponte é suficientemente forte... para me levar até à ilha. Open Subtitles تأكدي أن يكون ذلك الجسر بالمتانةالمناسبة... ليحملني لتلك الجزيرة ...
    Grey, quando leres os teus livros, Certifica-te de que os referes correctamente. Open Subtitles , (عندما تقرأين الكتب يا (جراي تأكدي أن المصادر موثوق منها
    Apenas Certifica-te de que ele toma os medicamentos e... pára de falar. Open Subtitles ...فقط تأكدي أن يأخذ أدويته و توقفي عن الكلام
    Assegura-te que ele vê isto assim que acordar. Open Subtitles تأكدي أن يرى هذه بمجرد أن يستيقظ
    Dou-te esta noite. Mas Não te esqueças de pôr coleira nesse cão, ouviste? Open Subtitles سأمنحك الليلة، لكن تأكدي أن تضعي العنان على الكلب، هل تسمعينني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus