Vais até lá, dás um mergulho com ela, encanta-la com o teu charme, e convence-a a atrasar a venda. | Open Subtitles | يجب ان تذهب اليها وتغازلها بطبيعتك واجعلها تؤخر بيع منزلك |
A não ser que peça à Presidente para atrasar. | Open Subtitles | إلا إذا طلبت من الرئيس أن تؤخر الإجتماع |
A tua detenção está a atrasar a minha capacidade, a nossa capacidade, para tirarmos a família disto. | Open Subtitles | إن عملية قبضك عليه، تؤخر من إمكانياتي، بل من إمكانياتنا، لجعل العائلة نظيفة. |
Deve adiar o seu divórcio até que resolvermos este acordo. | Open Subtitles | يجب أن تؤخر طلاقك حتى تتم الصفقة. |
Elas disseram que minha mãe tentou adiar até a última hora para não ter um aniversário triste no dia dos namorados. | Open Subtitles | قالوا لي أن أمي حاولت أن تؤخر الولادة لآخر لحظة... حتى لا تتم ولادتي في يوم عيد الحب |
Madiba, Madiba. Madiba! - Está atrasando o rúgbi, senhor. | Open Subtitles | (مديبا)، مديبا)، (مديبا) أنت تؤخر الرجبي، سيدي |
A mensagem diz: [Árabe] "Podem esmagar as flores, mas não podem atrasar a primavera". | TED | تقول الرسالة، [العربية] "يمكنك أن تدهس الورود لكنك لا تستطيع أن تؤخر الربيع." |
Ter os amigos errados pode atrasar as notícias. | Open Subtitles | الصداقات غير المناسبة قد تؤخر الأخبار. |
Daryl, veja se consegue atrasar o avião. | Open Subtitles | حاول أن تؤخر الطائرة |
O Carlos pode atrasar isso. | Open Subtitles | كارلوس يمكن أن تؤخر ذلك |
Está só a adiar o inevitável. | Open Subtitles | أنت فقط تؤخر المحتوم |
- Pode adiar o anúncio. | Open Subtitles | -لا زال بإمكانك أن تؤخر الإعلان الصحفي |
Só estás a adiar o inevitável. | Open Subtitles | -أنت فقط تؤخر الأمر المحتم |
Saia. Está atrasando tudo! | Open Subtitles | اخرج من عندك.أنت تؤخر العرض! |