"تؤديه" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer
        
    Nunca mandar outra pessoa fazer o que devemos ser nós a fazer. Open Subtitles يجب أن تؤدى العمل بنفسك الذى . يجب أن تؤديه بنفسك
    Vejam: aqui, os edifícios não são importantes apenas pelo seu aspeto, mas, na realidade, são importantes por aquilo que podem fazer. TED انظر هنا، إن الأبنية ليست مهمة لمنظرها وحسب، لكن، في الحقيقة، هي مهمة لما يمكن أن تؤديه.
    Tem graça, a sério, porque eu era a razão por que ela o ia fazer. Open Subtitles لأنني السبب الذي كان سيجعلها تؤديه بالمقام الأول
    Não sei onde estás a trabalhar ou que tipo de trabalho estás a fazer para além de "tudo". Open Subtitles أعنى أننى لا أعلم أين تعمل أو أي نوع من العمل تؤديه , وفوق ذلك
    E não tem mais nenhum espectaculo para fazer, não é? Open Subtitles وليس لديك عرض لـ تؤديه بعد الان أليس كذلك ؟
    Você tem um trabalho a fazer. Open Subtitles لديك عمل تؤديه هنا.
    Se tivermos coisas para fazer... Open Subtitles اذا كان لديك عمل تؤديه
    Ela nem teve oportunidade de o fazer. Open Subtitles لم يتسنى لها الفرصة ان تؤديه
    Meu, eu sei que têm muita coisa para fazer, então... Open Subtitles أعلم أن لديك عملاً تؤديه
    - Não faz mal, T-Dog, se não dói, é porque não estás a fazer bem. Open Subtitles لا بأس (تي دوق) إن لم يؤلم، فأنت لم تؤديه صحيحاً
    Tory, queremos que escrevas uma música para a Nessa, para um espetáculo que vai fazer em Las Vegas. Open Subtitles (توري) نريد منك أن تكتبي أغنية ل (نيسا) لعرض سوف تؤديه في (لاس فيقاس)
    E qual era o trabalho que estava a fazer? Open Subtitles -وما هو الواجب الذي كنتَ تؤديه بالضبط؟
    Não quero dizer como fazer seu trabalho, mas... essa agitação em volta da Quinn, Open Subtitles .. لا أريد أخبارك كيف تُنجز عملك ولكن ... ( مع كل ذلك الرقص الذي تؤديه ( كوين
    - Não vais fazer isso. Open Subtitles لكنك لن تؤديه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus