Nunca mandar outra pessoa fazer o que devemos ser nós a fazer. | Open Subtitles | يجب أن تؤدى العمل بنفسك الذى . يجب أن تؤديه بنفسك |
Vejam: aqui, os edifícios não são importantes apenas pelo seu aspeto, mas, na realidade, são importantes por aquilo que podem fazer. | TED | انظر هنا، إن الأبنية ليست مهمة لمنظرها وحسب، لكن، في الحقيقة، هي مهمة لما يمكن أن تؤديه. |
Tem graça, a sério, porque eu era a razão por que ela o ia fazer. | Open Subtitles | لأنني السبب الذي كان سيجعلها تؤديه بالمقام الأول |
Não sei onde estás a trabalhar ou que tipo de trabalho estás a fazer para além de "tudo". | Open Subtitles | أعنى أننى لا أعلم أين تعمل أو أي نوع من العمل تؤديه , وفوق ذلك |
E não tem mais nenhum espectaculo para fazer, não é? | Open Subtitles | وليس لديك عرض لـ تؤديه بعد الان أليس كذلك ؟ |
Você tem um trabalho a fazer. | Open Subtitles | لديك عمل تؤديه هنا. |
Se tivermos coisas para fazer... | Open Subtitles | اذا كان لديك عمل تؤديه |
Ela nem teve oportunidade de o fazer. | Open Subtitles | لم يتسنى لها الفرصة ان تؤديه |
Meu, eu sei que têm muita coisa para fazer, então... | Open Subtitles | أعلم أن لديك عملاً تؤديه |
- Não faz mal, T-Dog, se não dói, é porque não estás a fazer bem. | Open Subtitles | لا بأس (تي دوق) إن لم يؤلم، فأنت لم تؤديه صحيحاً |
Tory, queremos que escrevas uma música para a Nessa, para um espetáculo que vai fazer em Las Vegas. | Open Subtitles | (توري) نريد منك أن تكتبي أغنية ل (نيسا) لعرض سوف تؤديه في (لاس فيقاس) |
E qual era o trabalho que estava a fazer? | Open Subtitles | -وما هو الواجب الذي كنتَ تؤديه بالضبط؟ |
Não quero dizer como fazer seu trabalho, mas... essa agitação em volta da Quinn, | Open Subtitles | .. لا أريد أخبارك كيف تُنجز عملك ولكن ... ( مع كل ذلك الرقص الذي تؤديه ( كوين |
- Não vais fazer isso. | Open Subtitles | لكنك لن تؤديه |