Tu provavelmente eras um inseto insignificante para esse gajo. | Open Subtitles | لقد كنت غالبا حشرة تافهة بالنسبة لهذا الرجل |
Cometera delitos insignificantes antes de ser padre. | Open Subtitles | لقد عاش مع حياة تافهة مع الجريمة قبل ان يجد ندائه |
Dá-lhes uma pequena inútil verdade, escondida na grande mentira. | Open Subtitles | أعطهم حقيقة تافهة صغيرة, تخفي بها كذبة أعظم |
- Música de treta. - Não é! É boa. | Open Subtitles | إنها موسيقى تافهة كلا ليست كذلك، أحب هذه الأغنية |
O custo de fazer uma sequência de ADN será trivial. | TED | تكلفة القيام بعملية تسلسل الحمض النووي سوف تكون تافهة. |
É uma longa viagem. E arranjámos outro trabalho de merda. | Open Subtitles | إنها مسافة طويلة، نحن الاثنان نقوم بمهمّة تافهة أخرى |
Agora, pensem no mesmo problema, dividam-no em pequenos módulos, e as motivações tornam-se triviais. | TED | الآن، لنأخذ نفس المشكلة، نقوم بتجزئتها لنماذج أصغر، وتصبح الحوافز تافهة. |
Mas vê-las aqui faz-me perceber como tão pequenas essas coisas podem ser. | Open Subtitles | لكن رؤيتكن هنا تذكرنا كم هي تافهة مخاوفنا |
Estamos a condenar pessoas à morte baseando-nos em falsas declarações de peritos,... no lixo da ciência, em presos delatores. | Open Subtitles | نحن ندين الناس بالموت إستنادا إلى شهادة الخبيرة المزيّفة على علوم تافهة في سجون معروفة |
Se Sua Majestade pensava que eu era frívola, porque casou comigo? | Open Subtitles | إذا كان يظنني جلالة الملك تافهة فقط، لماذا إذا تزوجني؟ |
Podemos olhar para a "Centella" como uma erva daninha tão insignificante, tão humilde que, se for destruída, ninguém dará pela sua falta. | TED | قد تعتبرون السنتيلا نبتة تافهة وضارة ولن نفتقدها إذا انقرضت. |
Olham-nos como nós olhamos para os insectos, de forma insignificante, divertida. | Open Subtitles | إنهم يعتبروننا كما نعتبر الحشرات أشياء تافهة ومسلية |
insignificante em comparação com a voltagem que passou naquele elevador. | Open Subtitles | تافهة بالمقارنة مع شدة التيار الذي يمرّ بالمصعد. |
As proezas são insignificantes quando se têm propósitos maiores. | Open Subtitles | أعمال تافهة بلا معنى عندما لم تكن لديها هدف أعلى |
Vir à minha cidade à última hora ... ..e perguntar perguntas insignificantes de teor pessoal? | Open Subtitles | تأتي إلى مدينتي في هذه الساعه، لتسألني أسئلة تافهة عن الطبيعة الشخصية. |
A verdade é que, Sr. Mortimer, tentar roubar-nos seria tão inútil... que só um tolo o tentaria. | Open Subtitles | الحقيقة هي ان مجرد محاولة سرقتنا ستكون تافهة لدرجة ان مغفلا حقيقيا فقط يمكنه ان يحاول ذلك |
Estes balcões são simpáticos, mas estes armários são treta. | Open Subtitles | هذه المنهجية في العمل جيّدة، لكن هذه الدولابات تافهة من عساه يفعل هذا؟ |
É uma ligação bastante trivial entre probabilidade e genética. | TED | تلك علاقة تافهة بين علم الإحتمالات وعلم الجينات. |
E eu pensando que o meu emprego era uma merda. | Open Subtitles | يا إلهي. وأنا الذي كنت أظن أن وظيفتي تافهة |
E ao admitir isso, todos os outros conhecimentos se tornavam triviais e sem sentido. | Open Subtitles | و لكن بمجرد اعترافك بأن كل المعارف و المهارات الأخرى تصبح تافهة و بلا معنى |
Mas são umas coisas sem valor que usamos desde pequenas. | Open Subtitles | لكنّها مجرّد أشياء تافهة نضعها منذ صِغرنا |
O pior é que tu trata-la como lixo, no entanto, estás perdoado. | Open Subtitles | والجزء الاسوء انت عاملتها كما لو كانت تافهة |
Ou talvez achasse que cantar era uma parvoíce. Que a destilaria era frívola. | Open Subtitles | أو من الممكن أنه ظنَّ أن غناءه كان سخيفاً أو أن مصنع الجعة كانت فكرة تافهة |
Não há nada que possas fazer, e odeio dizer isto, mas pareces um pouco mesquinha. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يمكنك فعله بشأن الأمر وأكره قول هذا, ولكنك بدأت تبدين وكأنك تافهة قليلاً |
Sei que achas isto tudo fútil, mas é uma honra para a nossa família. | Open Subtitles | أعرف أنك تعتبرين هذه الصورة تافهة ولكنها لحظة تشريف هامة لعائلتنا |
Andamos às voltas com este sacana, a escrever merdas à máquina, a tirar fotografias de cabrões com chapéus... | Open Subtitles | أوكلت إلينا مهمّات تافهة نطبع تقارير ونلتقط صوراً لأوغاد يعتمرون قبّعات |
Entendo que não se importe... com os crimes idiotas que tenha cometido. | Open Subtitles | أنت تفهم أنني لا يهمني أياً ما ارتكبته من جرائم تافهة |
Essas coisas só fazem o meu jornal parecer frívolo e diminui a minha posição de editora. | Open Subtitles | تلك الأشياء تجعل صحيفتي تبدو تافهة وتضعف مكانتي كمحررة |