"تبتسمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • sorrir
        
    • sorrias
        
    • sorriso
        
    • te rias
        
    • sorris
        
    • sorria
        
    • sorrires
        
    Mas tens que sorrir. Aqui vamos nós. Um, dois, três! Open Subtitles ولكن يجب أن تبتسمي سوف نبدأ، واحد، اثنان، ثلاثة
    E tem um sorriso lindo. Devia sorrir mais. Open Subtitles و لديك ابتسامة جميلة يجب عليك ان تبتسمي أكثر
    E não sorrias. Open Subtitles لا تتحرّكي ولا تتنفسي وإياك أن تبتسمي بوجهي
    E não sorrias, porque um sorriso quer dizer que sim. Open Subtitles ولا تفعلي, لا تبتسمي لأن الابتسامة تعني الموافقة
    Não te rias, Karen. Open Subtitles لا تبتسمي كارن, عيب عليكي
    Às vezes comovo-me quando sorris. Open Subtitles يلمسني في أغلب الأحيان عندما تبتسمي.
    Sempre vão querer que você sorria, concorde ou feche a cara. Open Subtitles سيرغب الناس دوماً في أن تبتسمي أو توافقي أو تعبسي
    Petrova, pode tentar sorrir? Open Subtitles بتروفا ، هلا تحاولين على الأقل أن تبتسمي ؟
    Lembra-te de sorrir quando fizeres isso. Open Subtitles أن تتذكـري فـقـط أنكِ يجــب أن تبتسمي أثنــاء التصــوير
    Mas se fica, há seu trabalho, ou seja, sorrir, dizer o bela... que me vejo de noiva, e o que é mais importante, não quer que você seja o centro, certo? Open Subtitles ولكن اذا بقيتي ، يجب ان تقومي بعملك وهذا يعني ان تبتسمي وتتكلمين عن جمالي واهم شئ لا تجعلين الوقت وقتك حسناً ؟
    Quando tu e o Peeta estiverem em digressão, tens de sorrir. Open Subtitles عندما تكوني انتِ و بيتا في الرحله عليكِ ان تبتسمي ..
    Não podes sorrir um pouco antes de me ir embora? Open Subtitles الا يمكنك أن تبتسمي قليلا قبل أن أغادر؟
    Não sorrias quando tiveres uma carta boa. Open Subtitles لا تبتسمي عندما يكون لديكِ بطاقة جيدة
    Não sorrias, sei que o queres fazer. Não... Open Subtitles لا تبتسمي , يمكنني أن أرى أنكِ تريدينه
    Não sorrias tanto. Vamos! Open Subtitles لا تبتسمي كثيرا
    - Cara fácil de confundir... Não é nada como a tua, que é muito bondosa. E linda, aposto que tens um sorriso lindo. Open Subtitles ليس بجمال وجهك انتي شابة وجميلة هل يمكنك ان تبتسمي من أجلي
    Falei calão e nem um sorriso? Open Subtitles حسنا , لقد قمت بتقليد العصابات وانتي لم تبتسمي حتى ؟
    Não te rias. Open Subtitles لا تبتسمي
    Não te rias! Open Subtitles لا تبتسمي!
    Fazes-me feliz cada vez que sorris. Open Subtitles انت تسعديني في كل مرة تبتسمي فيها
    Eu quero que sorria e pergunte se pode ir para casa connosco ou eu vou cortar o miúdo como um veado. Open Subtitles اريدك ان تبتسمي و ان تطلبي ان ترافقينا الى المنزل او سأخرج أحشاء الفتى كالغزلان
    O melhor é sorrires e aguentares. Open Subtitles لذلك من الأفضل أن تبتسمي إبتسامةً عريضة وتتحملي ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus