"تبتسمين" - Traduction Arabe en Portugais

    • estás a sorrir
        
    • sorris
        
    • sorriso
        
    • sorri
        
    • está a sorrir
        
    • ris
        
    • estás a rir
        
    • sorriu
        
    • Sorriste
        
    • está sorrindo
        
    Eu sei que estás a sorrir e nem te consigo ver a cara. Open Subtitles يمكنني ان اخبرك انك تبتسمين بالرغم من انني لا ارى وجهك
    E não adianta dizeres que não sabes do que estou a falar porque tens chegado atrasada, estás a sorrir, e tu e o David Rosen têm um caso. Open Subtitles ولا تقولي لي أوه هاريسون لا أدري عم تتكلم، لأنك تصلين متأخرة، تبتسمين كثيراً،
    Acho que é a primeira vez... que sorris por minha causa. Open Subtitles اعتقد ان هذه هي المرة الأولى التي تبتسمين فيها حقيقة بسببي
    Dizia o incrível que me fazes sentir quando estás comigo, que adoro aquilo que fazes com o nariz quando sorris. Open Subtitles أشعر بشعور رائع و أنا معك و أحب هذا الشئ الذي تفعليه بأنفك عندما تبتسمين
    Tens sempre um sorriso para mim. Como consegues estar sempre a sorrir assim? Open Subtitles دائما تبتسمين لي، لماذا لاأستطيع الإبتسام مثلك؟
    Tu és bonita quando sorri. Open Subtitles تـبــدين جمـــيلة عندما تبتسمين
    Na boa. Olha para ti, está a sorrir. Gosto disso. Open Subtitles أنظري, أنتِ تبتسمين أود أن يكون حقاً ممتع
    Não gosto quando te ris. Significa que vais fazer algo muito perigoso. Open Subtitles أنا لا أحبك عندما تبتسمين هذا يعني أنك على وشك أن تفعلي شيئا خطيرا
    estás a sorrir desde que chegaste e sei que não é pelos grãos, então... Open Subtitles أنتي تبتسمين منـُـذ دخولك للمحل اليوم وأعلم أنها ليست من حبوب القهوة
    - Então porque estás a sorrir? Open Subtitles إنها تطابق الضحية - حسناً ولماذا تبتسمين ؟
    Por que raio estás a sorrir? Open Subtitles ما الذي تبتسمين بشأنه بحق الجحيم ؟
    Sabes, ficas muito mais fofa quando estás a sorrir. Open Subtitles هل تعلمين، أنك أجمل بكثير عندما تبتسمين
    Sabes... aposto quando sorris, consegues iluminar uma sala. Open Subtitles هل تعلمين أراهن أنك عندما تبتسمين تضيئين الغرفة
    Apenas sorris, e é como todo aquele ruído desaparecesse. Open Subtitles تبتسمين فحسب، وكل تلك الضوضاء تتلاشى بعيداً
    E sorris enquanto dormes. Muito, muito grande. Open Subtitles أنتِ تبتسمين وأنتِ نائمة، ابتسامة عريضة، عريضة للغاية
    Pelo modo como sorris. Open Subtitles يبدو محظوظاً من الطريقة التي تبتسمين فيها
    e pela merda do trilho do trem para voltar aqui para ver a merda desse sorriso olhando para a merda da minha cara. Open Subtitles وعبر طريق منحدر لعين لأرجع هنا وأجدك تبتسمين لوجهي اللعين
    "Alguém já te disse que tens um sorriso lindo?" Open Subtitles ' هل أخبرك أي شخص أن إبتسامتك جميلة ' ' حينما تبتسمين . وجهك يضئ '
    Dava-te aqueles pauzinhos, e via o teu sorriso enquanto os transformavas em arte. Open Subtitles بل كان منحى العيدان لك ومشاهدتك تبتسمين وأنتِ تحولينها إلى فن
    Nunca sorri. Open Subtitles أنتِ لا تبتسمين أبداً.
    está a sorrir porquê? Open Subtitles لماذا تبتسمين ؟
    Quero ver como é o teu rosto quando ris. Open Subtitles -أريد معرفة كيف يبدو ملمس وجهكِ حين تبتسمين
    Estás a rir-te. Porque é que te estás a rir? Open Subtitles أنت تبتسمين لماذا أنت تبتسمين؟
    Você acordou... e sorriu para alguém ao seu lado. Open Subtitles لقد استيقظت وكنت تبتسمين لشخصاً بجوارك
    Sorriste de mais. Não faças isso. Open Subtitles أنت تبتسمين كثيراً, لا تفعلي ذلك
    Ei. está sorrindo para mim? Open Subtitles سيخدعونكِ إن أرادوا ذلك هل تبتسمين لي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus