Vamos tirar isso a limpo. Entretanto, quero-te longe da piscina. | Open Subtitles | خلال هذا أريدك أن تبتعد عن البركة أنت وأختك |
Parceiro, podes sair da estrada agora, é um pouco perigoso. | Open Subtitles | عليك أن تبتعد عن الطريق الآن لأنه خطر قليلاً |
Vamos, estou a tocar a buzina, é para você sair do caminho. | Open Subtitles | هيا، انا أدق لك البوق من المفترض أن تبتعد عن الطريق |
Estar longe de tudo por algum tempo soa-me bastante bem. | Open Subtitles | أن تبتعد عن كل شيء لبعض الوقت يبدو جميلاً |
Sim, Thomas, tu devias afastar-te da equipa de futebol por uns tempos. | Open Subtitles | نعم، توماس عليك أن تبتعد عن فريق كرة القدم لبعض الوقت |
Quero que te afastes da minha propriedade e da minha filha. | Open Subtitles | أريدك أن تبتعد عن ممتلكاتي و ابنتي |
É melhor ficar longe da minha adaga, ou haverá consequências. | Open Subtitles | لصالحك أنْ تبتعد عن خنجري، وإلّا ستكون هناك تبعاتٍ. |
Que tal 5.000 palavras sobre a razão porque ficarás longe da minha casa? | Open Subtitles | ما رأيك بـ5000 كلمة تشرح بها لما عليك أن تبتعد عن منزلي |
Pensei que criaturas noturnas ficassem longe da luz. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنَّ المخلوقات الليلة تبتعد عن الضوء |
Chega uma altura em que tens de sair da sombra do teu pai e seres quem és. | Open Subtitles | سيأتي الوقت الذي يجب فيه أن تبتعد عن ظل أبيك |
Só queria dizer que... lamento se o magoei quando lhe pedi para sair da sala dos argumentistas. | Open Subtitles | سيدي، أردت فقط أن أقول أنا آسفة إذا أذيت شعورك في ذلك اليوم عندما طلبت منك أن تبتعد عن غرفة الكتاب |
Então, eu disse que ele tinha cara de cu e para sair da minha frente, cara de cu. | Open Subtitles | لذا، فقد قلت له بإنك متخلف يجب عليك ان تبتعد عن طريقي يا متخلف |
Digamos que a Escócia escolhe sair do Reino Unido depois do "Brexit". | TED | ولنقول أن إسكوتلندا ستختار ان تبتعد عن المملكة المتحدة بعد خروجها من الأتحاد الأوروبي. |
O seu trabalho deixa-o longe de casa na maioria dos dias? | Open Subtitles | أبسبب عملك تبتعد عن المنزل طيلة الأيام ؟ |
Tens de afastar-te de tudo isto, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | يجب أن تبتعد عن كلّ هذا قبل فوات الأوآن. |
Preciso que te afastes da Sara, hoje. | Open Subtitles | أريدك أن تبتعد عن ( سارة ) اليوم |
- Ela que se mantenha longe do David. | Open Subtitles | أخبريها أنها من الأفضل أن تبتعد عن ديفيد |
E a minha irmã diz para saíres da vida dela. | Open Subtitles | وتخبركَ أختي بأن تبتعد عن حياتها |
Sim, pois, digo-te para saíres do meu caminho e porquê? | Open Subtitles | أجل، سأخبرك أن تبتعد عن طريقي، فما الهدف من هذا؟ |
Afaste-se desse espelho, cara de cu. Ainda se parte! | Open Subtitles | الأفضل أن تبتعد عن هذه المرآة قبل أن تخيف نفسك حتى الموت |
Nesse dia, terá afastado de Deus para sempre. | Open Subtitles | في ذلك اليوم، سوف تبتعد عن الرب للأبد |
O que importa para mim é que fiques longe. | Open Subtitles | أهم شىء بالنسبة لى الآن هو أن تبتعد عن هذا المكان بأكثر شكل ممكن |
Precisamos que se afaste do portal e mantenha-se o mais quieto possível. | Open Subtitles | نريدك ان تبتعد عن البوابة, وتلتزم الهدوء بقدر الامكان. |
- Eu não sou desse programa. - Não? Volto a pedir-lhe que se afaste da janela. | Open Subtitles | لست من حماية الشهود سوف أطلب ثانيةَ أن تبتعد عن النافذة |