"تبحثوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • procurem
        
    • procuraram
        
    • vasculhem
        
    • encontrem
        
    • vão atrás
        
    • à procura
        
    • procurarem
        
    Não procurem mais. Porque temos aqui e agora alguns heróis. Open Subtitles لا تبحثوا بعيدا ، لان لدينا ابطال حقيقيون هنا
    Por isso não a procurem, não esperem por ela, apenas aceitem a que vos foi dada ou inventem uma e deixem o assunto em paz, porque precisam de uma conclusão para resistirem ao vício. TED لذلك لا تبحثوا عن أي مبرر، ولا تنتظروا مبررًا، تقبّلوا فقط المبرر الذي قدّم لكم أو اصنعوا واحدًا ومن ثم كفوا عن السؤال، لأنكم بحاجة إلى تلك النهاية لمقاومة الإدمان.
    Tu e o Windows procurem cá dentro. Open Subtitles بالمر , و انت , وويندوز تبحثوا فى الداخل
    Espera... então eu recebi muitas balas por vocês, e vocês nem sequer procuraram por mim? Open Subtitles انتظر .. لقد اطلق علي الرصاص عدة مرات من أجلكما ولم تبحثوا عني ؟
    Então, não procuraram o suficiente. Open Subtitles إذن فأنتم لم تبحثوا جيداً.
    Só estou a pedir que vasculhem alguma dessa carnificina e encontrem uma... Open Subtitles لكنني أسأل ان كان يمكنكم أن تبحثوا في وسط هذه المجزرة .و تجدلي .
    Façam-no ao almoço. E não se limitem a fazê-lo com outro amigo da área da tecnologia. encontrem alguém diferente de vocês, TED ولا تبحثوا عن صديق آخر تقني أيضاً ؛ حاولوا البحث عن أشخاص مختلفين.
    Como eu posso mudar Não... vão atrás do tesouro. Open Subtitles لا تبحثوا عن الكنز.
    "Vocês deviam estar à procura das Pepsis perfeitas." TED كان ينبغي أن تبحثوا عن أفضل تركيبات للبيبسي
    Seria melhor procurarem a Janice Hedden em vez de ficarem por aqui. Open Subtitles سيكون لصالحكم ان تبحثوا عن جانيس هيدين بدل الوقوف هنا.
    Não, quero que procurem uma causa para o hipercortisolismo. Open Subtitles لا، أريدكم أن تبحثوا عم قد يسببه برنين مغناطيسي
    Novidade. Quero que procurem a área... ao redor do apartamento de Summers. Open Subtitles اريد منكم ان تبحثوا في المناطق المجاورة لشقة سمرز
    Eu fugi de casa? Não me procurem no Jardim Zoológico, porque não estou lá. Open Subtitles هربت من المنزل, لا تبحثوا عنى بحديقة الحيوان لأنى لست هتاك
    Quero que procurem em cada canto de rua, cada hotel, cada casino... Open Subtitles أريد منكم أن تبحثوا في جميع الشوارع و الفنادق و الكازينوهات و الأزقة
    Bem, sugiro que procurem em todos os lados mais uma vez. Open Subtitles أقترح عليكم أن تبحثوا مرة أخرى في كل مكان
    procurem capacetes de motas com brilho vermelho. Open Subtitles أنتم يجب أن تبحثوا عن خوذة دراجة نارية بها نثار أحمر اللون
    Vocês não procuraram aqui. Open Subtitles أنتم يا رفاق لم تبحثوا هنا
    - Não a procuraram? Open Subtitles -لم تبحثوا عنها؟
    Quero que vasculhem tudo, mesmo tudo sobre o passado da Rachel. Open Subtitles أريد منكم ان تبحثوا عميقا... اعني عميقا جدا عن ماضي رايتشل
    Por isso encontrem alguém que o saiba fazer. Open Subtitles لذا يجب عليكم ان تبحثوا عن واحده على علم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus