Acho que a palavra que tu procuras é "sondado". | Open Subtitles | أعتقد أنّ الكلمة التي تبحثين عنها هي الإستكشاف |
As respostas que procuras, não as vais encontrar nas drogas. | Open Subtitles | لن تجدي الإجابات التي تبحثين عنها داخل قنينة حبوب. |
Só se inscreveu para ser detetada, porque sabia que a procuras. | Open Subtitles | لقد أنضمت فقط لـدخل الشبكة لأنها علمت بأنكِ تبحثين عنها |
Se o caso não foi resolvido, é provável que... as respostas que procura não estejam nos dossiês. | Open Subtitles | لو كانت القضيّة غير محلولة، فالإحتمالات أنّ الأجوبة التي تبحثين عنها ليست في هذا الملف. |
As respostas que cada uma de vocês procura estão neste local. | Open Subtitles | الأجوبة التي تبحثين عنها ستجدينها في هذه الأراضي |
É que ainda procuras o mesmo tipo que procuravas quando estavas nos seus 20 anos. | Open Subtitles | حسناً , الأمر فقط أنكِ لا تزالي تبحثين عن نفس الرجل لقد كنتِ تبحثين عنها في العشرينيات من عمرك |
A verdade que procuras, não te fez bem. | Open Subtitles | الحقيقة التي تبحثين عنها لم تقدم لك شيئاً |
A máquina que procuras é uma Olympic Herzfogen 9-80. | Open Subtitles | الألة الكاتبة التى تبحثين عنها هى ألومبيك هيرزفوجين 980 |
Eles arrastam o carro para fora do seu espaço e escondem-no. Senta-te ali e espera enquanto o procuras. | Open Subtitles | إنهم يخرجون سيارتك عن مكانها ويراقبونك بينما تبحثين عنها |
A reintegração na CIA é a única forma de obteres as respostas que procuras. | Open Subtitles | التعامل مع المخابرات المركزية هو الطريق الوحيد عندها ستحصلي على جميع الأجوبة التي تبحثين عنها |
Mesmo assim, não deixo de me questionar se serão mesmo essas as respostas que procuras. | Open Subtitles | لا زلت , لا أستطيع تقديم .. مساعدة ولكن أتعجب إذا كانت هذه هي الأجوبة التى تبحثين عنها حقاً |
Ele pode ter a informação que procuras mas claro, haverá um preço. | Open Subtitles | قد يكون لديه المعلومات التي كُنتِ تبحثين عنها ، ولكن سيكون هناك ثمن. |
Não há garantias que vás recuperar as memórias que procuras. | Open Subtitles | ليس ثمة ما يضمن أنك ستستعيدين الذكريات التي تبحثين عنها. |
Isto é tão raro como a obra prima... que procuras no teu coração para criar. | Open Subtitles | هذا سيطلق القطعة الرئيسية التي تبحثين عنها في قلبك |
Talvez "estúpido" seja a palavra que procuras. | Open Subtitles | غبي ؟ ربما غبي هي الكلمة التي تبحثين عنها |
Se a apanharem à procura dele, morre. | Open Subtitles | لو قُبضَ عليكِ وانت تبحثين عنها ,فأنت ميتة |
Continue a estudar e não pare até encontrar as respostas que procura. | Open Subtitles | استمري بالدراسة و لا تتوقفي حتى تجدي كل الأجوبة التي تبحثين عنها |
Não pare até encontrar as respostas que procura. | Open Subtitles | و لا تتوقفي قبل ان تعثري على الاجوبة التي تبحثين عنها |
Ela sabe que anda à procura dela e é por isso que jamais irá encontrá-la. | Open Subtitles | انها تعرف أنك كنت تبحثين عنها و ذلك هو السبب أنك لن تجديها أبداً |
você aqui pode fazer a diferença, e mais importante para si, talvez eu possa ajudá-la a encontrar algumas das respostas que procura. | Open Subtitles | والأهم بالنسبة لكِ، قد أستطيع مساعدتكِ في العثور على بعض الأجوبة التي تبحثين عنها |
Mas quando soube que o procuravas, coloquei-o num lugar seguro. | Open Subtitles | لكن بمجرد سماعي بأنكِ كنتِ تبحثين عنها حرصت على العثور عليها ووضعها في مكان أمن |
Mas, as respostas que procuravas... Estão aqui. | Open Subtitles | لكن الإجابات التي كُنتِ تبحثين عنها تتواجد هُنا |