Porque o Governo já não anda à minha procura. | Open Subtitles | لكن الأمر نجح الآن، لأن الحكومة لا تبحث عنّي بعد الآن |
Que talvez ela tenha passado os últimos três anos... à minha procura. | Open Subtitles | أنّها ربّما قضّت ...الثلاث سنوات الأخيرة و هي تبحث عنّي |
A polícia anda à minha procura em Santa Clara e quer-me prender. | Open Subtitles | "الشرطة تبحث عنّي في "سانتا كلارا و تريد اعتقالي |
A boazona que anda à minha procura está a subir no elevador e talvez precisemos de algum tempo a sós. | Open Subtitles | تلك الحسناء الصغيرة التي كانت تبحث عنّي قادمة عبر المصعد وقد نحتاج الاختلاء قليلًا -لا مانع" " |
Promete-me que não me procuras e que nunca mais nos voltamos a ver. | Open Subtitles | إعطني وعداُ بأنّك لن تبحث عنّي ! وأننا لن نتقابل ثانية |
Exactamente. Não estavas à minha procura. | Open Subtitles | بالضبط، أنت لم تكن تبحث عنّي |
Mas o Karma veio à minha procura. | Open Subtitles | لكنّ العاقبة جائت تبحث عنّي |
Olá, Saul. - Ouvi dizer que andava à minha procura. | Open Subtitles | (مرحباً يا (سول سمعتُ أنّكَ كنتَ تبحث عنّي |
Disseram-me que andava à minha procura. | Open Subtitles | سمعت بأنك تبحث عنّي |
Ouvi dizer que andas à minha procura. | Open Subtitles | سمعت أنّك تبحث عنّي. |
Se me dão licença, acho que a Laurel está à minha procura. | Open Subtitles | معذرةً يا رفاق، أظن أن (لوريل) تبحث عنّي |
Porque é que andas à minha procura? | Open Subtitles | إذاً، لماذا كنت تبحث عنّي ؟ |
Ela não estava à minha procura. | Open Subtitles | لمْ تكن تبحث عنّي. |
A polícia à minha procura e do Jake. | Open Subtitles | أعني، تبًا، الشرطة تبحث عنّي أنا و(جيك). |
Está à minha procura. | Open Subtitles | - إنها أمي، تبحث عنّي |
Estavas à minha procura? | Open Subtitles | أنت تبحث عنّي. |
Andava à minha procura. | Open Subtitles | كانت تبحث عنّي |