"تبدأ القصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a história começa
        
    • começa a história
        
    a história começa na guerra Irão-Iraque e naquela série de eventos que culminaram na invasão do Iraque por forças estrangeiras, a queda de um governante despótico e uma mudança instantânea de regime. TED تبدأ القصة في حرب العراق وإيران وسلسلة الأحداث تلك والتي تكللت بغزو العراق بالقوات الأجنبية، إزالة حاكم مستبد والتغيير الفوري لنظام الحكم.
    a história começa quando um encontro entre dois membros da elite literária de Moscovo é interrompido por um estranho cavalheiro, chamado Woland, que se apresenta como um intelectual estrangeiro convidado para fazer uma apresentação de magia negra. TED تبدأ القصة في اجتماع لاثنين من نخبة أدباء موسكو يقاطعه نبيلٌ غريب يدعى وولاند الذي يقدم نفسه على أنه باحثٌ أجنبي مدعوٌ لإلقاء عرض تقديمي عن السحر الأسود.
    a história começa com umas explosões misteriosas. Open Subtitles تبدأ القصة بهذه الإنفجارات الغامضة
    a história começa no século XVI. Open Subtitles تبدأ القصة الحقيقية في القرن ال16
    É assim que começa a história. Open Subtitles وهنا حيث تبدأ القصة
    a história começa na antiga Roma. TED تبدأ القصة في روما القديمة.
    E é aqui que a história começa. TED و هنا حيث تبدأ القصة.
    É aí que a história começa a ficar interessante. Open Subtitles حسناً،من هنا تبدأ القصة بالإثارة ....
    a história começa em Paris, em 1911. Open Subtitles تبدأ القصة في باريس عام 1911
    a história começa na década de 1960, Open Subtitles تبدأ القصة في 1960s،
    E é aqui que começa a história. Open Subtitles وهنا حيث تبدأ القصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus