"تبدئين" - Traduction Arabe en Portugais

    • começas
        
    • começares
        
    • começa
        
    • começamos a
        
    • começa-se
        
    Assim, começas a preocupar-te comigo, sabes que tenho uma arma. Open Subtitles تبدئين في القلق عليّ لأنك تعلمين أنّي أملك سلاحاً
    Quando mentes ficas vermelha, e com a testa a suar, e se for uma grande mentira começas a gaguejar de novo. Open Subtitles وعندما تفعلين يتحوّل وجهك للأحمر هنالك نقاط عرق صغيرة على جبينك ولو كانت كذبة كبيرة, تبدئين بالتمتمة مجدداً
    E quando mentes ficas vermelha, e com a testa a suar, e se for uma grande mentira começas a gaguejar de novo. Open Subtitles عندما تقومين بذلك يحمرّ وجهك تصبحين لديك القليل الدموع في وجهك وإذا كانت كذبة كبيرة تبدئين بالتذمر من جديد
    É uma questão de tempo até começares a mudar por fora. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت ثم تبدئين بالتغير أيضا.
    Quando um corpo é levado ao seu laboratório, como começa a catalogar as lesões? Open Subtitles عندما الجثة تجلب الى مختبرك كيف تبدئين بتصنيف الإصابات؟
    É incrível como vamos por ali abaixo quando começamos a fazê-lo. Open Subtitles مذهلة السرعة التي تنحدرين فيها حين تبدئين بفعل ذلك
    Com eles começa-se a dançar e não se sabe onde se acaba. Open Subtitles مع هؤلاء الشباب، يمكنك أن تبدئين بالرقص وينتهي بك الأمر بالصلاة
    Quando começas a fazer chamadas às escondidas, ou a sair do escritório, e eu tenho de mentir por ti, passa a ser da minha conta. Open Subtitles فعندما تبدئين بالانسلال وإجراء المكالمات أو تتركين المكتب وتجعليني أغطي عنكِ يصبح الأمر من شأني
    É muito fácil. começas no joelho. Primeiro, um. Open Subtitles أمر سهل، تبدئين بركلها مرة على ركبتك
    começas a pensar que vais ganhar uns quantos... mas quase sempre, é como... Open Subtitles تبدئين بالتفكير بأنك ستكسبين القليل ، ولكن ... في الغالب ، هي
    Porque é que não começas por uma massagem sueca, manicure e pedicure? Open Subtitles "بيتي"، اليوم، لما لا تبدئين بمساج سويدي وطلاء الأظافر لليدين والقدمين، حسنا؟
    começas uma briga na frente das pessoas e depois fazes de conta que... estás magoada? Open Subtitles تبدئين بشجار معي أمام أولئك القوم؟ وبعدها تتصرفين وكأنك...
    começas a relembrar-me a minha ex. Open Subtitles أنت تبدئين بتذكيري بزوجتي السابقة
    Então, por que não começas de novo o teu trabalho, antes que o percas? Open Subtitles لما لا تبدئين وظيفتك قبل ان تخسريها
    Isto é o que acontece quando começas a interferir. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تبدئين بالتدخل
    Devias ter pensado nisso antes de te começares a portar como uma diva. Open Subtitles كان عليك التفكّير بهذا قبل أن تبدئين بالتصرّف كمغنية الأوبرا.
    Quando começares o teu treino e vires como o nosso trabalho é importante, vais compreender que compensa as coisas que não podemos ter. Open Subtitles متى تبدئين تدريبك وترين كم هو مهم عملنا سوف تتفهمين ان هذا يعوض
    A questão é... Sempre que começares uma coisa assim, vai ser difícil. Open Subtitles الأمر هو أي كان الوقت الذي تبدئين فيه شيء كهذا
    - Percebo. Porque é que não começa por falar-me sobre esse dia? Open Subtitles لم لا تبدئين إخباري عن ذلك اليوم؟
    - Eve, porque não começa do início? Open Subtitles "إيف"، لماذا لا تبدئين من البداية؟
    Você começa a pensar na sua mortalidade. Open Subtitles تبدئين التفكير في فنائك.
    Quando nos começamos a esquecer de homens como o Sean. Open Subtitles عندما تبدئين بنسيان الشباب مثل" شون"
    E a verdade é que, após tantos anos, começa-se a perder mais do que o simples apetite. Open Subtitles الحقيقة هي أنّه بعد تعاقب سنوات كثيرة تبدئين في خسارة أكثر من مجرّد ميولاتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus