"تبرر" - Traduction Arabe en Portugais

    • justificar
        
    • justifica
        
    • explicar
        
    • justificam
        
    • explicas
        
    • justificas
        
    • justificado
        
    • justifiquem
        
    • justifiques
        
    Porém, se vieres connosco, poderás justificar o sacrifício deles. Open Subtitles لكن إذا جئت معنا, فستستطيع أن تبرر تضحيته.
    Como pode você justificar um monstro que ataca o seu pai adoptivo? Open Subtitles كيف يمكنك أن تبرر لهذا الوحش هجومه على ابيه الذي تبناه؟
    É como justifica, negar o direito dele ao Habeas Corpus? Open Subtitles هل هكذا تبرر إنكار حقوقه عند المثول للقضاء ؟
    A informação que me tirou, que justifica a sua vinda. Open Subtitles المعلومات الّتي سحبتها منّي والّتي تبرر قدومك إلى هنا
    Mas teria de explicar por que despedia o segundo pivô mais visto da cabo e não consegue fazer isso. Open Subtitles لكن عندها ستضطر إلى تبرير طردها لثاني أكثر المذيعين متابعةً في قنوات الكيبل ولن تستطيع أن تبرر
    De alguma maneira, convencemo-nos... de que épocas de desespero justificam medidas desesperadas. Open Subtitles بطريقة ما نحن أقنعنا أنفسنا بأن الأوقات البائسة تبرر الإجراءات البائسة
    Como explicas a semelhança das experiências de morte? Open Subtitles كيف تبرر التشابه في خبرات الموت؟
    Se o que aconteceu entre mim e a Addison é assim tão imperdoável, como justificas o que aconteceu entre tu e a Meredith? Open Subtitles لو أن ما حدث بيني و بين (أديسون) غيرقابلللصفحعنه , فكيف تبرر ما حدث بينك و بين (ميريدث)؟
    Gostaríamos de saber o que nos podem oferecer que valha o suficiente para justificar a nossa exposição. Open Subtitles نريد أن نعرف ما يمكن أن تقدموا لنا بما يمثل قيمة كافية تبرر إحتمال إنكشاف كهذا
    Precisas de justificar as tuas acções antes de disparares sobre nós. Open Subtitles عليك أن تبرر أفعالك قبل أن تطلق علينا النار.
    Como pode justificar uma guerra em nome de lucro? Open Subtitles كيف تبرر أن تكون السبب في بدأ حرب لكي تحصل على المال؟
    justificar esta loucura que fazemos ter um lugar no pódio e ser a melhor. Open Subtitles أن تبرر ذلك الشيء الحنوني الذي نفعله و أن تقف على الحلبة و أن تكون الأفضل
    O que te fiz que possa justificar isto? Open Subtitles ما الذي فعلته لكَ يوماً كي تبرر فعلتك هذه ؟
    Como se justifica o domínio inglês da Índia? Open Subtitles لكن كيف تبرر الحكم البريطاني على الهند ؟
    Explique-me como justifica administrar um vasoconstrictor a este paciente. Open Subtitles وضح لي كيف تبرر الإدارة التقلصات التى حدثت لهذا المريض
    Como justifica ser um rabino e um gangster? Open Subtitles أقصد كيف يمكنك أن تبرر كونك رابي و رجل عصابة ؟
    Se temos de explicar a nós mesmos por que somos heróis, então não somos heróis. Open Subtitles أظن أنك لوكنت تبرر لنفسك لماذا أنت بطل من الواضح أنك لست بطلا
    E quando eles chegarem, podes explicar ou um homicídio duplo e armamento roubado, ou podes aceitar a minha oferta. Open Subtitles وعندما يصلون، يمكنك أن تبرر إما جريمة قتل مزدوجة وسلاح مسروق، أو يمكنك تقبل عرضي.
    E por muito que gostasse de o ajudar na "saída", tenho de me perguntar se os fins não justificam os meios. Open Subtitles وبقدر ما أودّ مساعدته شخصياً في طريق موته، يجب أن أسألك نفسي إذا ما كانت الغاية تبرر الوسيلة هنا.
    Sabes, estou cansado de fingir... que os fins justificam os meios. Open Subtitles هل تعلم، أنا تعبت من التظاهر بأن الغاية تبرر الوسيلة
    Como explicas que os teus companheiros tenham respondido sem qualquer problema? Open Subtitles كيف تبرر إجابة زملائك؟
    Como justificas isso para ti mesmo? Open Subtitles كيف تبرر هذا لضميرك ؟
    Basta o executivo dizer "terror" e já parecerá justificado. Open Subtitles تنسب الإدارة كل ذلك للإرهاب وبذلك تبرر نفسها
    Por vezes interrogo-me, se não deixamos que os fins justifiquem os meios, - demasiadas vezes. Open Subtitles انا فقط اتساءل احيانا ان كنا نسمح للغاية ان تبرر الوسيلة كثيراً
    Não te justifiques, por favor. É patético. Open Subtitles أرجوك لا تبرر لنفسك إنه مثير للشفقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus