Porém, se vieres connosco, poderás justificar o sacrifício deles. | Open Subtitles | لكن إذا جئت معنا, فستستطيع أن تبرر تضحيته. |
Como pode você justificar um monstro que ataca o seu pai adoptivo? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تبرر لهذا الوحش هجومه على ابيه الذي تبناه؟ |
É como justifica, negar o direito dele ao Habeas Corpus? | Open Subtitles | هل هكذا تبرر إنكار حقوقه عند المثول للقضاء ؟ |
A informação que me tirou, que justifica a sua vinda. | Open Subtitles | المعلومات الّتي سحبتها منّي والّتي تبرر قدومك إلى هنا |
Mas teria de explicar por que despedia o segundo pivô mais visto da cabo e não consegue fazer isso. | Open Subtitles | لكن عندها ستضطر إلى تبرير طردها لثاني أكثر المذيعين متابعةً في قنوات الكيبل ولن تستطيع أن تبرر |
De alguma maneira, convencemo-nos... de que épocas de desespero justificam medidas desesperadas. | Open Subtitles | بطريقة ما نحن أقنعنا أنفسنا بأن الأوقات البائسة تبرر الإجراءات البائسة |
Como explicas a semelhança das experiências de morte? | Open Subtitles | كيف تبرر التشابه في خبرات الموت؟ |
Se o que aconteceu entre mim e a Addison é assim tão imperdoável, como justificas o que aconteceu entre tu e a Meredith? | Open Subtitles | لو أن ما حدث بيني و بين (أديسون) غيرقابلللصفحعنه , فكيف تبرر ما حدث بينك و بين (ميريدث)؟ |
Gostaríamos de saber o que nos podem oferecer que valha o suficiente para justificar a nossa exposição. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ما يمكن أن تقدموا لنا بما يمثل قيمة كافية تبرر إحتمال إنكشاف كهذا |
Precisas de justificar as tuas acções antes de disparares sobre nós. | Open Subtitles | عليك أن تبرر أفعالك قبل أن تطلق علينا النار. |
Como pode justificar uma guerra em nome de lucro? | Open Subtitles | كيف تبرر أن تكون السبب في بدأ حرب لكي تحصل على المال؟ |
justificar esta loucura que fazemos ter um lugar no pódio e ser a melhor. | Open Subtitles | أن تبرر ذلك الشيء الحنوني الذي نفعله و أن تقف على الحلبة و أن تكون الأفضل |
O que te fiz que possa justificar isto? | Open Subtitles | ما الذي فعلته لكَ يوماً كي تبرر فعلتك هذه ؟ |
Como se justifica o domínio inglês da Índia? | Open Subtitles | لكن كيف تبرر الحكم البريطاني على الهند ؟ |
Explique-me como justifica administrar um vasoconstrictor a este paciente. | Open Subtitles | وضح لي كيف تبرر الإدارة التقلصات التى حدثت لهذا المريض |
Como justifica ser um rabino e um gangster? | Open Subtitles | أقصد كيف يمكنك أن تبرر كونك رابي و رجل عصابة ؟ |
Se temos de explicar a nós mesmos por que somos heróis, então não somos heróis. | Open Subtitles | أظن أنك لوكنت تبرر لنفسك لماذا أنت بطل من الواضح أنك لست بطلا |
E quando eles chegarem, podes explicar ou um homicídio duplo e armamento roubado, ou podes aceitar a minha oferta. | Open Subtitles | وعندما يصلون، يمكنك أن تبرر إما جريمة قتل مزدوجة وسلاح مسروق، أو يمكنك تقبل عرضي. |
E por muito que gostasse de o ajudar na "saída", tenho de me perguntar se os fins não justificam os meios. | Open Subtitles | وبقدر ما أودّ مساعدته شخصياً في طريق موته، يجب أن أسألك نفسي إذا ما كانت الغاية تبرر الوسيلة هنا. |
Sabes, estou cansado de fingir... que os fins justificam os meios. | Open Subtitles | هل تعلم، أنا تعبت من التظاهر بأن الغاية تبرر الوسيلة |
Como explicas que os teus companheiros tenham respondido sem qualquer problema? | Open Subtitles | كيف تبرر إجابة زملائك؟ |
Como justificas isso para ti mesmo? | Open Subtitles | كيف تبرر هذا لضميرك ؟ |
Basta o executivo dizer "terror" e já parecerá justificado. | Open Subtitles | تنسب الإدارة كل ذلك للإرهاب وبذلك تبرر نفسها |
Por vezes interrogo-me, se não deixamos que os fins justifiquem os meios, - demasiadas vezes. | Open Subtitles | انا فقط اتساءل احيانا ان كنا نسمح للغاية ان تبرر الوسيلة كثيراً |
Não te justifiques, por favor. É patético. | Open Subtitles | أرجوك لا تبرر لنفسك إنه مثير للشفقة |