"تبعته" - Traduction Arabe en Portugais

    • segui-o
        
    • segui
        
    • seguiu-o
        
    • Seguiste-o
        
    segui-o até uma reunião dos NA, o palhaço também mentiu sobre isso. Open Subtitles تبعته إلى اجتماع مدمني المخدّرات وذلك الأحمق كذب بهذا الشأن أيضاً
    segui-o até à Estrada da Velha Serração e depois perdi-o de vista. Open Subtitles تبعته إلى طريق مصنع النشارة القديم، ثم ضللته بعد ذلك
    - Sim. Saiu sozinho numa estação e eu segui-o até aqui. Open Subtitles نعم، لقد ركب القطار وحده لقد وصلت إلى هنا عندما تبعته
    Nem sabia que era espião quando o segui naquela noite. Open Subtitles لم أكن أعلم حتّى بأنّه كان جاسوساً عندمّا تبعته في تلك الليلة.
    Se calhar a hiena esperava que Xiri ficasse pequeno outra vez, por isso seguiu-o a uma respeitável distância. Open Subtitles ربما أملت الضبع أن يقصر كيري من جديد، لذا تبعته عن مسافة بعيدة
    Seguiste-o ao WC numa festa para a qual nem foste convidado. Open Subtitles أنت تبعته للحمام في حفلة لم تكن مدعواً لها أصلاً
    segui-o até ao trabalho, até à esquadra, que é onde eu devia ter parado. Open Subtitles تبعته أولا الى دائرة الشرطه الذي على مايبدو كان يجب أن أتوقف
    - Não podia acusá-lo sem provas, por isso, segui-o até ao armazém. Open Subtitles لم أستطع اتهامه دون دليل ملموس لذلك تبعته إلى المستودع.
    Depois de acabar com ele, segui-o até uma loja de esquina. Open Subtitles بعدما أنتهيت معه، تبعته إلى أحد المتاجر.
    Por isso, segui-o até cá fora e, ofereci-me para fazer o trabalho. Open Subtitles ، لهذا تبعته للخارج . و عرضتُ عليه أن أقومَ أنا بالمهمّة
    segui-o, pois sabia que faria algo estúpido. Open Subtitles لقد تبعته لأني علمت أن سوف يقدم على عمل شيء غبي
    Com tanto trabalho que segui-o até ao parque de estacionamento? Open Subtitles مشغول جدّاً لدرجة أنّك تبعته للخارج عند مواقف السيّارات ؟
    Supostamente. segui-o enquanto consegui, em 1960. Open Subtitles بشكل افتراضي تبعته بينما كنت أقدر في 1960
    O homem que estou a procura, segui-o da Rússia a Inglaterra até aqui. Open Subtitles الرجل الذي أبحث عنه تبعته كل هذه المسافه من روسيا لانجلاند, لهنا
    Um perfume mau, segui-o durante uma hora. Open Subtitles عطر سيّئ، تبعته لأزيد من ساعة.
    Eu segui-o, tenho provas. Open Subtitles لقد تبعته , و أملك دليلاً على ذلك
    segui-o. Deixei de o ver por uns minutos, quando o voltei a ver estava a entrar no hospital, e... Open Subtitles تبعته ثم فقدته لبضع دقائق ثم وجدته مجدداً...
    segui ele pela cidade queria saber onde estava, Open Subtitles انا تبعته الى وسط المدينة اردت ان اعرف اين كان يسكن
    O gerente tem uma providência cautelar falsa contra mim, porque o tipo búlgaro que segui da última vez era um diplomata. Open Subtitles مديرك يمتلك تعهد بعدم الاقتراب ضدي أو شيء من هذا القبيل لأن الرجل البلغاري الذي تبعته آخر مرة اتضح انه دبلوماسي
    Mas, depois, segui o meu pai até Brighton Beach e vi-o dar o quadro. Open Subtitles ولكن بعد ذلك تبعته إلى شاطئ برايتون وراقبه يعطي تلك اللوحة،
    Por isso seguiu-o até ao bosque para ter a certeza se era verdade. Open Subtitles لذا تبعته الى الغابة لتتأكدي، أليس كذالك؟
    Enquanto isso, a suspeita observou, descobriu para qual hospital ele foi levado e seguiu-o até lá. Open Subtitles ،في هذه الأثناء، انتظرت المشتبه بها لتكتشف المشفى التي احضر إليها و تبعته إلى هناك
    Seguiste-o por um sonho mas tudo correu mal, não foi? Open Subtitles تبعته من أجل حلمه، و لكن كل شيء إنتهى بأسى، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus