| Vais ficar fechada em casa em segurança quando tiveres 35 anos. | Open Subtitles | ستكونين محبوسة بأمان في المنزل عندما تبلغين عُمر الخامسة والثلاثين |
| Daqui a uns anos, quando tiveres carta, podes ir de autocarro. | Open Subtitles | بعد بضع سنوات ، حين تبلغين عمر يخولك لقيادة السيارة ، يمكنك وقتها استقلال الحافلة |
| Talvez, quando, fizeres 40, se não tiveres encontrado ninguém... | Open Subtitles | ربما عندما تبلغين 40 من عمرك ولمتجديشخصما.. |
| Liga-me quando tiveres idade suficiente para o teu Bat Mitzvah. Eu trago-te um envelope cheio de nada. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما تبلغين سن رشد اليهود سأحضر لك ظرف فارغ |
| Que merda se passa contigo para me ameaçares em me denunciar, cabra? | Open Subtitles | ماخطبك هل تريدين ان تبلغين علي ايتها العاهره |
| Não me vais denunciar, pois não? | Open Subtitles | أنت ِ لن تبلغين عني , إليس كذلك ؟ |
| Quando tiveres 40 anos, ainda vais ter os leucócitos de uma adolescente. Tens a mais incrível estrutura celular que alguma vez vi. | Open Subtitles | فحينما تبلغين الـ 40 ستظلي في مظهر مراهقة، لديك أفضل بنية خلايا رأيتها بحياتي. |
| Já pensaste no que vais fazer quando tiveres uns 20 anos? | Open Subtitles | هل فكرت فيما ستفعليه عندما تبلغين العشرين؟ |
| Bem, talvez quando fizeres 39, se não tiveres encontrado ninguém... | Open Subtitles | -صحيح ، كم أنا غبي ربما عندما تبلغين 39 من عمرك ولمتجديشخصما.. |
| Não posso olhar por ti quando tiveres 80 anos. | Open Subtitles | لايمكنني الاهتمام بك عندما تبلغين الـ80 |
| Lisa, quando tiveres a nossa idade, vais aprender umas coisas, por exemplo, quando um sinal diz para não dar de comer aos ursos, é melhor não dares de comer aos ursos! | Open Subtitles | ليسا) عندما تبلغين أعمارنا ، ستتعلمين بضعة أمور) "مثل لافتة مكتوب عليها "لا تطعم الدببة ينبغي ألا تطعميهم قط |
| Só queres ter sexo quando tiveres 25 anos? | Open Subtitles | حتى تبلغين الـ25 ؟ |
| Quando tiveres 16 anos, eu levo-te a Cincinnati, e vais ver o que há para ver. | Open Subtitles | حين تبلغين الـ16 سنة سأصحبك لـ(سينسناتي) وسوف ترين ما يمكنكِ رؤيته هناك |
| Esta é a primeira vez que está a denunciar? | Open Subtitles | وهذه أول مرة تبلغين عن خطفها؟ |