"تبنيها" - Traduction Arabe en Portugais

    • adoptada
        
    • adotada
        
    • adopção
        
    • adotá-la
        
    • adoptá-la
        
    • constróis
        
    Não, eu quero que ela seja adoptada, é só que... Open Subtitles لا. أعني أنا اريد أن يتم تبنيها إنه فقط,
    A ideia de encontrar uma tecnologia diferente foi completamente adoptada e havia fábricas muito, muito pequenas em sítios recônditos. TED فكرة إيجاد تقنية جديدة تم تبنيها حقاً. وكان يوجد قليل من المصانع الصغيرة في الأماكن النائية.
    Com a independência, toda a abordagem para obter o envolvimento da comunidade foi adotada pelo nosso novo governo. TED مع حلول الإستقلال، كل مناهج إشراك المجتمع تم تبنيها من قبل حكومتنا الجديدة.
    Uma, com pele amendoim torrado, e outra, também adotada, mais para o lado bege, como uma panqueca. TED لون جلد واحدة منهن كالفول المحمص السوداني والأخرى، والتي تم تبنيها ايضاً، يميل لون بشرتها أكثر للون البيج، مثل الفطيرة.
    O que deve ter causado o ataque esquizofrénico é este conflito entre a sua adopção da bruxaria e a educação religiosa. Open Subtitles هو الصراع بين تبنيها لمهنة السحر وتربيتها الدينية "حسناً، ذلك جواب "لماذا" وليس "أين
    Dois médicos querem adotá-la, estão só à espera da audiência. Open Subtitles وهناك طبيبان يرغبان في تبنيها. وهما فقط في انتظار جلسة الاستماع.
    Sabem o quanto foi difícil adoptá-la, o quanto custou? Open Subtitles هل تعلمين كم كان تبنيها صعباً؟ كم كلّف؟
    Ela foi adoptada quando os pais pensavam que não podiam ter filhos. Open Subtitles لقد تمّ تبنيها حين اعتقد الوالدان أنّهما لا ينجبان
    Preciso falar com alguém sobre um de meus filhos, foi adoptada por uma família americana. Open Subtitles أجل أريد أن أتحدث عن فتاه ما تم تبنيها من قبل عائلة أمريكية
    Ela foi adoptada e perceberam que havia algo de sobrenatural com essa rapariga. Open Subtitles لقد تم تبنيها ولاحظوا وجود أمرٍ غير طبيعي مع تلك الفتاة
    Foi adoptada quando tinha 11 anos. Open Subtitles وتم تبنيها عندما أصبحت في الحادية عشرة
    Foi adoptada por um casal jovem. Open Subtitles لقد تم تبنيها من قِبل زوجان شابان
    Foi adoptada há 4 anos. Open Subtitles لقد تم تبنيها منذ 4 أعوام
    Infelizmente, a Jolene original que a vossa mãe me obrigou a devolver foi cruelmente adotada por um hospital pediátrico. Open Subtitles بكل أسف , (جولين) الأصلية التي قامت والدتكم بأعادتها تم تبنيها بشكل قاسي من قبل مشفى للأطفال
    Foi adotada. Já não vive aqui. Open Subtitles لقد تم تبنيها لم تعد مقيمة هنا
    O Stefan certificou-se que ela fosse adotada. Open Subtitles (ستيفان) عمل على تبنيها من قبل أسرة رائعة.
    Eu admito que estava com raiva quando fui buscar a Katie e me falastes sobre a adopção. Open Subtitles أنا أعترف.. أنّني كنت غاضباً عندما أتيت لأخذ (كاتي) و كنتما تتحدّثان عن تبنيها أمامي
    Temos a documentação da adopção dela, se quiserem ver. Open Subtitles -لدينا أوراق تبنيها إن أردتِ مراجعتهم
    -Não estou pedindo para adotá-la. Open Subtitles انظري، لا أطلب منك تبنيها
    Sabem quão difícil foi adoptá-la? Quanto custou? Open Subtitles هل تعلمين كم كان تبنيها صعباً؟
    Dissemos que queríamos adoptá-la. Open Subtitles لتونا أخبرناها بأننا نريد تبنيها
    Constrói a Arca! Fazemos o seguinte. Tu constróis e eu encho-a. Open Subtitles إبني السفينة وسأخبرك ماذا أنت تبنيها وانا سأملؤها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus