"تتأكدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a certeza
        
    • Certifica-te
        
    • tanta certeza
        
    • certificar-se
        
    • certifiques
        
    • certificares-te
        
    • confirmes
        
    • verificar
        
    • Asseguras-te
        
    Podes ir com a Miss Assustadiça, para teres a certeza que ela não orbita à frente dele, caso ele seja apenas um Federal? Open Subtitles أيمكنك ان تذهبي مع الآنسة المستعجلة و تتأكدي أن لا تنتقل أمامه في حال كان فيدرالي فقط و لاشيء آخر ؟
    Descreva-nos para ele ter a certeza. Faça-o já, ou ele é um homem morto. Open Subtitles أوصفينا له حتى تتأكدي وافعلي ذلك الآن والا فسيموت
    Certifica-te que é o mesmo verde. É melhor veres lá fora com a luz do dia. Open Subtitles تأكدي أن يكون من نفس درجة اللون الأخضر الأفضل أن تتأكدي في ضوء النهار
    Como pode afirmar com tanta certeza, que era o meu cliente, que estava na casa naquela noite? Open Subtitles كيف لكِ أن تتأكدي أن وكيلي كان بذلك المنزل في هذه الليلة؟
    Acho que perdi o avião. Pode certificar-se de que vou a tempo. Open Subtitles أظن أن الطائرة فاتتني أيمكنك أن تتأكدي من سير الأمور؟
    E quero que te certifiques de que isto entre nós é o que tu queres. Open Subtitles وأريدكِ أن تتأكدي من أن هذا وعلاقتنا هي ماترومين
    É melhor certificares-te que não sejas obrigada a passar por uma situação jurídica onde tenhas de dizer alguma coisa, sobre certas coisas. Open Subtitles وأنت يجب أن تتأكدي من انني لن اتورط في اي مواقف قانونية اضطر فيها لقول اي شيء عن اشياء محددة
    Então eu sugiro que vás ao hospital e confirmes que o teu rapaz está morto. Open Subtitles اذن اقترح ان تذهبي الى المستشفى و تتأكدي ان رجلك قد مات
    Se calhar, devias verificar, para ter a certeza. Open Subtitles أتعلمين؟ ربما يجب أن تسألي من جديد كي تتأكدي من الأمر
    Asseguras-te que a Tulip nunca vai descobrir que fui eu que te trouxe? Open Subtitles هل بأمكانك ان تتأكدي ان توليب لنً تكتشف ابدا بأنني انا التي جلبتك حولهم؟
    Não te preocupes. Não o deixo sair até teres a certeza. Open Subtitles لا تقلق لن أسمح له بالخروج حتى تتأكدي بشأنه
    Como tens a certeza de que apertaste em 2,2 kgf? Open Subtitles وكيف تتأكدي بأنك إستخدمت 16 رطل من العزم؟
    Vê se tens a certeza, antes de saíres da roda gigante, porque as mulheres da fila têm 22 anos, são convencidas e implacáveis. Open Subtitles لا تستقيلي قبل أن تتأكدي تماماً لأن من يريد أن يحل مكانك نساء طامحات مفترسات
    Quando tivermos este vídeo, Certifica-te que publicas o teu artigo. Open Subtitles عندما نحصل على هذا الفيديو، فعليكِ أن تتأكدي من نشر مقالك
    Certifica-te que chegas a ele. Open Subtitles -نعم يجب أن تتأكدي من الوصول إليه وإلا لن يفلح هذا
    Como podes ter tanta certeza? Open Subtitles كيف يمكن أن تتأكدي ؟
    Como podes ter tanta certeza que o Irão não está a construir uma bomba na Coreia do Norte? Open Subtitles كيف لك أن تتأكدي أن (إيران) لا تبني قنبلة في (كوريا الشمالية)؟
    Podia certificar-se de que ela está bem? Open Subtitles هل يمكنك أن تتأكدي فقط من أنها سوف تكون بخير ؟
    Qual é o outro significado de ser mãe a não ser certificar-se que a sua filha encontre o seu destino? Open Subtitles ماذا أيضا يعني أن تكوني أما على أن تتأكدي بأن طفلتك تحقق مصيرها؟
    Preciso que te certifiques de que ninguém o influencia até eu fazer a minha proposta. Open Subtitles أريدك أن تتأكدي بألا يهمس شخض آخر في أذنه حتى أحصل على عرضي ..
    Está bem, mas é melhor certificares-te que ele tem bilhete, porque vamos todos a bordo do Comboio Chow-Chow! Open Subtitles حسناً, ولكن عليك أن تتأكدي أن لديه تذكرة لأن الجميع سيصعد على قطار المضغ
    Garcia, preciso que confirmes o álibi do Charlie Senarak. Open Subtitles غارسيا,نحتاج منك أن تتأكدي. من حجة غياب تشارلي سيناراك
    Como é que avançaram sem verificar se o domínio estava disponível? Open Subtitles كيف لم تتأكدي حتى الآن من أنه ليس هناك موقع بنفس العنوان
    Asseguras-te que me mantenho firme? Open Subtitles هل يمكنك ان تتأكدي أن أظل حازمه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus