Insisto com veemência para que sigam os vossos instintos. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن أكرر عليكم أن تتبعوا غريزتكم |
Quero que todos me sigam e contem comigo. | Open Subtitles | جيد جيد و الآن أريد منكم أن تتبعوا هذا و تراقبوني |
Ele e o McNeil localizaram o uso do programda do McNeil para algumas companhias da Aliança. | Open Subtitles | هو وماكنيل تتبعوا استخدام البرنامج الى بعض من شركات التحالف |
Numa nave despenhada que localizaram quando saiam de Arkyn. | Open Subtitles | على متن سفينة تحطمت تتبعوا مغادرة أركين. |
Se seguiram os robôs até aqui, descobriram a quem foram vendidos... e isso conduzi-los-á... a minha casa! | Open Subtitles | إذا تتبعوا الآليين هنا، ربما علموا إلى من باعوهم وذلك يقودهم إلى البيت |
Localize esta chamada. Envie as coordenadas directamente para mim. | Open Subtitles | تتبعوا المصدر، وأرسلوا إحداثيات الموقع لي مباشرة |
Agora que estão na Academia, devem seguir as regras. | Open Subtitles | الآن أنتم في مدرسة الطلاب العسكرية يجب أن تتبعوا القواعد |
O tempo que vocês levarão para seguir os vossos protocolos... é o tempo que ele levará para acabar com a vossa vida. | Open Subtitles | الوقت الذي سوف تتبعوا ذلك القانون سيكون كافي لكي يقتلكم |
Vou contactar a Interpol, para ver se souberam de alguma conversa ou se rastrearam algum movimento estrangeiro. | Open Subtitles | سأتواصل مع الأمن الدولي, انظر ان كان لديهم اية معلومات او تتبعوا اي تحركات عبر البحار. |
Como buscam o conhecimento e o espírito do vosso animal interior, é muito importante que sigam estritamente o programa. | Open Subtitles | فرغبتكم ف المعرفة، و بحثكم عن روحكم الحيوانية، من المهم جداً لها أن تتبعوا البرنامج بدقة. |
Quero que tu e a Sarah sigam este rasto até Paris. | Open Subtitles | أريدك أنت وسارة أن تتبعوا هذا الأثر إلى باريس |
Verifiquem as plataformas. sigam estas coordenadas. Munições verdadeiras. | Open Subtitles | تفقدوا رادارتكم السلبية ، تتبعوا هذه الإحداثيات إستعملوا ذخيرة حية ، و تحققوا من أهدافكم |
Para vossa segurança, sugiro que ouçam com atenção e sigam todas as instruções. | Open Subtitles | ولضمان سلامتكم، أقترح عليكم أن تصغوا بعناية... وأن تتبعوا التعليمات |
E quando localizaram a tua última chamada, uma das minhas fontes intercetou-a e aqui estamos. | Open Subtitles | ومن ثم، عندما تتبعوا مكالمتك أخيرًا ...أحد مصادري أوقفها وها نحن هنا |
localizaram a descendência até ao seu pai. | Open Subtitles | لقد تتبعوا الميراث من خلال والدك |
E quando localizaram a tua última chamada, uma das minhas fontes intercetou-a e aqui estamos. | Open Subtitles | ومن ثم، عندما تتبعوا مكالمتك أخيرًا ...أحد مصادري أوقفها وها نحن هنا |
Tornaram-se amigos dos meus amigos nas redes sociais. Usando perfis falsos, seguiram as galerias públicas dos eventos e lugares que eu costumava frequentar. | TED | لقد صادقوا أصدقائي على صفحات التواصل الاجتماعي بهويات مزيفة، لقد تتبعوا المعارض العامة للفعاليات والأماكن التى أزورها عادةً. |
seguiram o Hightower até um clube fora de Oakland. | Open Subtitles | لقد تتبعوا صديقنا إلى خارج حانة في (أوكلاند). |
Mas os guarda-costas do Faraó seguiram lmhotep e detiveram-no... antes do ritual estar terminado. | Open Subtitles | لكن الحرس الخاص للفرعون تتبعوا (إمحتب) وأوقفوه قبل أن يتم إكتمال الطقوس |
Localize e informe, atenção total. | Open Subtitles | تتبعوا البث , أريد معرفة مكانه الأن |
Uma vez que encontrem o vosso símbolo, devem seguir as direcções do mapa para as vossas localizações designadas. | Open Subtitles | بمجرد أن تعثروا على رمزكم عليكم أن تتبعوا خريطة التعليمات إلى مكانكم المحدد |
Por vezes, têm de seguir as regras e as regras dizem que não podem ficar. | Open Subtitles | أحياناً يجب عليكم يا فتيات أن تتبعوا القواعد و القواعد تقول أنه لا يمكنكِ أن تكونِ هنا |
Podem seguir os meus passos ou podem seguir os dele. | Open Subtitles | إما أن تتبعوا خطاه، أو تتبعوا خطاي. |
rastrearam o dinheiro até a tua conta e há um mandado para a tua prisão. | Open Subtitles | لقد تتبعوا المال إلى حسابك وهناك مذكرة قبض بحقك |