Então, o que estou a dizer, é que deves aprender a ignorar para sobreviver. | Open Subtitles | لذا كل ما أريد أن أقوله, أن تلك الأمور التي تعلّمت أن تتجاهلها لتنجو |
Sim, mas não estás a ignorar. Estás a deixar tocar. | Open Subtitles | أجل لكنك لا تتجاهلها انت تدع الهاتف يرن. |
Eu sei que andas a ignorar as minhas chamadas. | Open Subtitles | أعلم إنّك تتلقى مكالماتي. لكنك تتجاهلها. |
Tens um dom e não o devias ignorar. | Open Subtitles | لديك هذه الموهبة العظيمة لا تتجاهلها |
Tens uma rapariga maravilhosa na tua vida, e estás a ignorá-la para passares as tuas noites na banheira com uma imagem mental e uma esponja. | Open Subtitles | قصدي أنه لديك فتاة رائعة في حياتك و أنت تتجاهلها حتى تمضي جميع أمسياتك في حمامك مع صورة خيالية و القليل من الرغوة |
Como queira. Também preparei um briefing de segurança para o Sr. ignorar. | Open Subtitles | "أمرك سيّدي، كما حضّرت لك توصيات أمان لكيّ تتجاهلها تمامًا" |
Sim, Martin, a nossa espera, quem tu passaste os últimos dois dias a ignorar. | Open Subtitles | نعم يا (مارتن)، زوجتنا. التي قضيت آخر يومين تتجاهلها. |
Quando a oportunidade da sua vida aparece, não se pode ignorá-la. | Open Subtitles | حين تأتي فرصة حياتك لك أنت لا تتجاهلها |
- Naturalmente, ignorava-a. - ignorá-la? | Open Subtitles | يحتمل تجاهلها تتجاهلها ؟ |
Não. Ouve, Gob, não podes ignorá-la assim. | Open Subtitles | -الآن اسمعني, (جوب), لايمكنك أن تتجاهلها |