"Todos os dias vais para norte, aqui e ali. | TED | تتجهين كل يوم إلى الشمالِ وتذهبين هنا وهناك. |
Usas um e deita-lo fora e depois vais directa ao próximo. | Open Subtitles | تستعملين واحد وبعد ذلك ترميه بعيداً، وبعدها تتجهين لواحد آخر. |
Muito bem. Mantém as mãos firmes. Vê para onde vais. | Open Subtitles | أجل، احسنت، ثبتي يديك أنظري الى حيث تتجهين |
vais encontrar 14h diárias de reza silenciosa, nunca ter uma família e nunca tocar outro ser humano. | Open Subtitles | ما تتجهين اليه الآن 14ساعة يوميا من الصلاة بصمت و عدم حصولك على عائلة |
Facto curioso. vais sempre direita aos cadáveres. | Open Subtitles | الشيء المضحك أنك تتجهين مباشرة للجثث |
Conheço o caminho que estás a percorrer, e não vais conseguir se não tiveres gente contigo. | Open Subtitles | أرى الطريق الذي تتجهين له .. ولن تبلغية |
vais para a Estação Mecha? | Open Subtitles | هل تتجهين إلى المحطة الميكانيكية ؟ |
Sabes para onde vais? Sei, sim. | Open Subtitles | -بالطبع تعرفين إلى اين تتجهين ؟ |
Onde vais quando caminhas? | Open Subtitles | لأين تتجهين عندما تفعلين ذلك؟ |
para onde vais? | Open Subtitles | إلى أين تتجهين ؟ |
Onde vais? | Open Subtitles | إلى أين كنتِ تتجهين |
- Onde vais? | Open Subtitles | إلى أين تتجهين ؟ |
Então, onde...onde vais agora? | Open Subtitles | إذاً، إلى اين تتجهين الان؟ |
para onde vais? | Open Subtitles | إلى أين تتجهين من هنا ؟ |
Escuto. Homem: À sua frente, há uma área de baixa pressão mas está a afastar-se, e como a senhora está a ir para nordeste, há outra de alta pressão, por detrás de nós, | TED | بحار: نتجه إلى انخفاض أمامك لكنه يبتعد، وأنت على ما يبدو تتجهين جهة الشمال الشرقي وهناك ارتفاع خلفنا. |
Parece que vocês nem sabem para onde vão. | Open Subtitles | وفقاً لما تقولين يبدو أنكِ لاتعرفين إلى أين تتجهين بالضبط ؟ |
Estás a voltar para as pessoas que controlam a tua vida. | Open Subtitles | أنتِ تتجهين صوب أولئك الذين تحكموا في حياتك |