"تتحدّثين عنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • estás a falar
        
    • está a falar
        
    • conversa é essa
        
    • falar de quê
        
    • está falando
        
    • estão a falar
        
    Do que é que estás a falar? Demos-lhe tudo, Mãe. Open Subtitles ماذا الذي تتحدّثين عنه اننا نعطيك كلّ شيء
    Não sei do que estás a falar. Tens de ter calma. Open Subtitles لا أعرف ما الذى تتحدّثين عنه تمهّلى قليلاً
    Não faço a menor ideia do que estás a falar. Open Subtitles مُتأكّد أنّه لا فكرة لديّ عمّا تتحدّثين عنه.
    - Não sei do que está a falar. - Talvez se baixasse a arma... Open Subtitles لا أعرف ما تتحدّثين عنه ربّما لو إخفضتِ المسدّس
    Tira os olhos, rapariga. está a falar do meu rapaz. Open Subtitles إبتعدي يا فتاة فهذا ولدي الذي تتحدّثين عنه
    estás a falar de quê? Open Subtitles ما الّذي تتحدّثين عنه بحقّ هذه الأرض التي نقف عليها؟
    Não sei do que está falando. Open Subtitles لست متأكّدة مما تتحدّثين عنه.
    Não sei do que estão a falar. Open Subtitles لا أعرف ما تتحدّثين عنه.
    Do que estás a falar? ! Não fizeste nada errado! Open Subtitles مالّذي تتحدّثين عنه بحقّ الجحيم؟
    Sabes do que é que estás a falar? Não. Open Subtitles ألديك أيّ فكرة عمّا تتحدّثين عنه ؟
    De que esteróides estás a falar? Open Subtitles -ما الذي تتحدّثين عنه, المنشطات؟
    Não sei do que estás a falar. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدّثين عنه
    - Do que estás a falar? Open Subtitles ما الذي تتحدّثين عنه ؟
    - De que raio está a falar? Open Subtitles ما الذي تتحدّثين عنه بحقّ الجحيم؟
    Não sabe do que está a falar. Open Subtitles لا تدرين ما الذّي تتحدّثين عنه
    Não sei do que está a falar. Open Subtitles إسمعي، لا أعرف ما تتحدّثين عنه.
    Não faço ideia do que está a falar. Open Subtitles لا فكرة لديّ عمّا تتحدّثين عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus