E é por isso que eu e toda a gente... disse-te, "não fales com a imprensa!" | Open Subtitles | لهذا أمرتك أنا والجميع "لا تتحدّث إلى الصحافة!" |
Eu quero que fales com a Tessa sobre sexo... | Open Subtitles | أريدك أنْ تتحدّث إلى تيسا عن الجنس... |
Está a falar com a Annabelle Fritton, Lider de St. Trinian's. | Open Subtitles | أنت تتحدّث إلى (آنابيل فريتون) رئيسة طالبات "سانت ترينيانس". |
Está a falar com a miúda errada. | Open Subtitles | أنتَ تتحدّث إلى الفتاة الخطأ. |
falas com muita gente e alguma coisa normalmente se revela. | Open Subtitles | تتحدّث إلى عدد كافٍ من الناس عادة يظهر شيء للعلن |
Sei o que fazes quando falas com as pessoas. | Open Subtitles | -حسناً أعرف ما تفعله عندما تتحدّث إلى الناس هذا الجانب اللطيف على الكتف |
É estranho, falar com um psicopata destes. | Open Subtitles | إنه لأمرٌ غريب أن تتحدّث إلى مخبولٍ مثله |
Sr. Swick, elogio-o por não revelar o que ingeriu antes, porque, ora bem, está a falar com o meu impostor. | Open Subtitles | أريدُ الثناء عليك لعدم إفصاحك عما ابتلعته سابقاً لأنه حسناً.. كنت في الحقيقة تتحدّث إلى مُنتحلي |
Quero que fales com a Tessa. | Open Subtitles | أريدك أنْ تتحدّث إلى تيسا. |
A Carter está a falar com a sua assistente. | Open Subtitles | (كارتر) تتحدّث إلى مُساعدته. |
E certifica-te que falas com o gerente geral. | Open Subtitles | وتأكد بأن تتحدّث إلى المدير العام. |
Krusty, porque não falas com o teu pai? | Open Subtitles | لمَ لا تتحدّث إلى والدك يا (كروستي)؟ |
- Eu vi-a no estacionamento, na hora do almoço, a falar com um homem. | Open Subtitles | رأيتُها بوقت الغداء تقريباً في موقف السيّارات، تتحدّث إلى رجلٍ. |
está a falar com alguém que traz a colcha quando vai de viagem. | Open Subtitles | تتحدّث إلى فتاة تحمل لحافها كلما سافرت |