Pensei que estava a investigar o suicídio do Bollingsworth. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنكِ كنتِ تتحرى عن إنتحار بولينج ثورث |
Para investigar uma mulher queimada viva há 400 anos. | Open Subtitles | كانت تتحرى بشأن إمرأة أحرقت على الوتد منذ 400 عام |
As nossas agências estão a investigar o assunto. | Open Subtitles | إحدى وكالاتنا الأمنية تتحرى عن هذا الأمر |
Já vi TV suficiente para saber que o FBI não investiga suicídios de adolescentes. | Open Subtitles | لقد شاهدت التليفزيون بقدر يجعلني أعلم أن المباحث الفيدرالية لا تتحرى عن انتحار المراهقين |
Os Assuntos Internos estão a investigar-te. | Open Subtitles | الشئون الداخلية تتحرى بشأنك |
E histórias de uma equipa especial do FBI a investigar a Dollhouse foram negadas categoricamente. | Open Subtitles | والقصص عن أن المباحث الفيدرالية تتحرى عن الامر فأنه مرفوض بشكل قاطع |
Eu quero investigar todas elas na lista. Saiba que não compareceu hoje e Reunião. | Open Subtitles | أريدك أن تتحرى عن جميع الأشخاص التى فى الداخل وأعلم إلى أينَ كانوا متجهين اليوم |
Quando a Gabby falou do seu jardineiro Alejandro, os meus alarmes dispararam e pedi à Lindsay para investigar um pouco. | Open Subtitles | عندما ذكرت غابي بستانيّها أليخاندرو انطلق جرس إنذاري جعلت ليندسي تتحرى عن الأمر |
Estava a investigar um laboratório particular que estava a desenvolver optimizadores de desempenho. | Open Subtitles | هي كانت تتحرى عن مختبر خاص الذي تم تطويره ل العقاقير المنشطه. |
Quando ela estava a investigar uma série de assassinatos que pareciam ataques. | Open Subtitles | اجل، عندما كانت تتحرى عن سلسلة جارئم اُشبهت بالهرس. |
Pensei que a Agente Bishop tivesse sido morta por aquele traficante de droga que estava a investigar? | Open Subtitles | قتلت على يد تاجر المخدرات الذي كانت تتحرى عنه |
Ela estava a investigar um hacker com um ciber-cérebro especial do tipo neurochip. | Open Subtitles | كانت تتحرى عن مخترق يملك رقاقة دماغ الكتروني مميزة |
A polícia está a investigar, mas, senhora, o telemóvel deles foi roubado. | Open Subtitles | شرطة الولاية تتحرى الأمر لكن هواتفهم سُرقت يا سيدتي |
Problemas no carburador. É melhor investigar. | Open Subtitles | عطل في منظم الوقود , يجب ان تتحرى الأمر . |
A Agência de Segurança Nacional está a investigar a Bristow? | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى تتحرى عن بريستو ؟ |
Mas, ao contrário dos livros de cavalaria e talvez de toda a anterior ficção, a história de Cervantes investiga profundamente a vida interior do protagonista. | TED | لكن، وعلى نقيض كتب الفروسية أنذاك وغالبا على نقيض كل كتب العصور السابقة، قصة سيرفانتس تتحرى بعمق عن الحياة الشخصية لبطل الرواية. |
Elliott, porque é que investiga o Procurador sem avisar o departamento? | Open Subtitles | (إليوت)، كيف تتحرى عن النائب العام دون إخبار الوزارة بذلك؟ |
A minha mãe mandou investigar-te? | Open Subtitles | كانت أمي تتحرى عنك؟ |
O Primeiro Ministro demite-me, se sabe que andamos a investigá-lo. | Open Subtitles | سيقطع رئيس الوزراء رأسى لو علم أنك تتحرى عنه |
Soube que anda e investigar-me... telefonou à família da Joanne, ao editor, anda virar pedras. | Open Subtitles | انها خطر حقيقي سمعت بأنك تتحرى عني الاتصال بعائلة جوان تتصل بناشر كتابها ، تقلب الصخور |
É exactamente por isto que o Sam não queria que o investigasses. | Open Subtitles | هذا تماماً سبب طلب (سام) ان لا تتحرى اسمه |