- Deixa o Carocha e ganha. - Vais cair Carocha. | Open Subtitles | اترك الخنفساء و اربح السباق انك تتحطم يا خنفساء |
Mesmo que consigam fazer o Beamer funcionar, ele vai cair. | Open Subtitles | كما تعلم، حتى اذا إستطاعوا قيادة المركبه سوف تتحطم |
Um avião cheio de mulheres negras a despenhar-se todos os dias, e ninguém fala disso. | TED | تتحطم طائرة محملة كليًا بنساء سمراوات كل يوم، ولا أحد يعير الأمر اهتمامًا. |
Ele nunca caiu no mar... | Open Subtitles | إذاً تقول إنها لن تتحطم في البحر |
Qualquer pessoa a mais na cama e ela vai partir-se. | Open Subtitles | أي حمل فوقها لأكثر من شخص سوف تتحطم |
Ouça, a reputação, a dignidade e a mobília do homem estão a ser destruídas. | Open Subtitles | أنظر، سمعة رجل وكرامته ومبادئه تتحطم هنا |
Significa que nunca se despenhou, é bastante tranquilizador... | Open Subtitles | هذا يعني أنها لم تتحطم من قبل وهذا أمر مطمئن جداً |
O céu vai-lhe cair em cima, as ondas cobrem o barquinho, os remos vão quase estalar, está a mijar-se nas calças e portanto fez o que podia para se salvar. | Open Subtitles | السماء تسقط على رأسك, و الأمواج تتحطم على قاربك الصغير و المجاديف أوشكت على أن تنكسر و لقد تبولت فى بنطالك تبكى من أجل أن تجد ميناء |
Sam, este avião vai cair, pára de me tratar como uma criança. | Open Subtitles | سام , إن هذه الطائرة سوف تتحطم , حسنا؟ لذا توقف عن معاملتي كأحمق |
"Vai cair, os hidráulicos, a montanha-russa! " -Ela está a querer atenção. | Open Subtitles | اللعنة سوف تتحطم علينا أن نهرب لقد رأت ذلك |
Claro que o avião pode cair, mas tens de ir pelo caminho mais rápido. | Open Subtitles | بالتأكيد الطيارة قد تتحطم لكن عليك أن تصلي إلى المكان الذي تريدنيه بسرعة |
A parte simpática é que tem janelas, para poderes ver o teu cérebro a salpicar contra ela quando cair. | Open Subtitles | الشيء الجميل أن فيها نوافذ لذا تستطيع رؤية مخك ينتثر عليها عندما تتحطم |
Depois conseguimos ver feixes a arder, e começaram a despenhar-se no chão. | Open Subtitles | ومن ثم وجدنا، العوارض تحترق وبدأت تتحطم فى الأرض |
- Estou sem combustível. - Ele vai despenhar-se. | Open Subtitles | ـ لقد نفذ الوقود مني ـ الطائرة سوف تتحطم |
Eu verifiquei o teu voo na internet, e assim soube que o avião não caiu. | Open Subtitles | بحثت عن رحلتك على الإنترنت فعلمتُ بأنها لم تتحطم... |
Iria partir-se, seríamos lançados ao mar. | Open Subtitles | سوف تتحطم وترمي بنا إلى عرض البحر |
Não quero que fiques com elas altas só para vê-las destruídas. | Open Subtitles | لا اريد ان أري امالك ترتفع في السماء و من ثم تتحطم. |
Peter, tens razão. O tipo chama-se Bowman, mas o avião não se despenhou. É o que diz aqui. | Open Subtitles | "بيتر" أنت كنت محق إسم الرجل "بومان" لكن هذه الرحلة لم تتحطم |
Se o vizinho atirar a mulher contra a parede, o ecrã de plasma cai ao chão, completamente destruído. | Open Subtitles | يلقي الجار زوجته على الحائط ستصطدم شاشة البلازما على الأرض و تتحطم سأقوم بالتأمين عليها إذاً |
Vá embora maluca. espero que a mesa caia. e sua cadeira fique em pedaços. | Open Subtitles | اذهبي أيتها المرأة السخيفة أرجو أن تتحطم طاولتك |
Todos têm um factor de stress que pode causar grandes estragos, e o inimigo irá tentar encontrá-lo para vos fazer ceder. | Open Subtitles | كل منكم لديه ضاغط واحد يستطيع التسبب بضرر حقيقي ما سيجده العدو دائماً لجعلك تتحطم |
Uma charada interessante que adorava debater ao pormenor até o Stargate se fechar e a nave se partir em dois! | Open Subtitles | إنه لغز شيق يمكننى التحدث معك عنه تفصيلا حتى تتحطم المركبة إلى جزئين |
Quando ligamos os suportes quebram. | Open Subtitles | لن يتحمل الإهتزازات عند اطلاق النار تتحطم هذه عند نقطة الالتقاء |
E se... não me contares a história até amanhã, podemos ser demolidos, juntamente com este edifício, e os nossos corpos podem ser esmagado pelos, escombros, | Open Subtitles | وإذا لم تخبريني القصة بحلول الصباح، يمكن أن يتم هدمنّا مع هذه البناية، وأجسادنا تتحطم تحت الإنقاض، |
Sabes... ver a máquina fotográfica do meu pai ser destruída... fez-me lembrar de uma coisa. | Open Subtitles | ...إن مشاهدة كاميرة والدي تتحطم ذكرني هذا بشيء |