"تتحطم" - Traduction Arabe en Portugais

    • cair
        
    • despenhar-se
        
    • caiu
        
    • partir-se
        
    • destruídas
        
    • despenhou
        
    • cai
        
    • caia
        
    • ceder
        
    • partir
        
    • quebram
        
    • esmagado
        
    • ser destruída
        
    - Deixa o Carocha e ganha. - Vais cair Carocha. Open Subtitles اترك الخنفساء و اربح السباق انك تتحطم يا خنفساء
    Mesmo que consigam fazer o Beamer funcionar, ele vai cair. Open Subtitles كما تعلم، حتى اذا إستطاعوا قيادة المركبه سوف تتحطم
    Um avião cheio de mulheres negras a despenhar-se todos os dias, e ninguém fala disso. TED تتحطم طائرة محملة كليًا بنساء سمراوات كل يوم، ولا أحد يعير الأمر اهتمامًا.
    Ele nunca caiu no mar... Open Subtitles إذاً تقول إنها لن تتحطم في البحر
    Qualquer pessoa a mais na cama e ela vai partir-se. Open Subtitles أي حمل فوقها لأكثر من شخص سوف تتحطم
    Ouça, a reputação, a dignidade e a mobília do homem estão a ser destruídas. Open Subtitles أنظر، سمعة رجل وكرامته ومبادئه تتحطم هنا
    Significa que nunca se despenhou, é bastante tranquilizador... Open Subtitles هذا يعني أنها لم تتحطم من قبل وهذا أمر مطمئن جداً
    O céu vai-lhe cair em cima, as ondas cobrem o barquinho, os remos vão quase estalar, está a mijar-se nas calças e portanto fez o que podia para se salvar. Open Subtitles السماء تسقط على رأسك, و الأمواج تتحطم على قاربك الصغير و المجاديف أوشكت على أن تنكسر و لقد تبولت فى بنطالك تبكى من أجل أن تجد ميناء
    Sam, este avião vai cair, pára de me tratar como uma criança. Open Subtitles سام , إن هذه الطائرة سوف تتحطم , حسنا؟ لذا توقف عن معاملتي كأحمق
    "Vai cair, os hidráulicos, a montanha-russa! " -Ela está a querer atenção. Open Subtitles اللعنة سوف تتحطم علينا أن نهرب لقد رأت ذلك
    Claro que o avião pode cair, mas tens de ir pelo caminho mais rápido. Open Subtitles بالتأكيد الطيارة قد تتحطم لكن عليك أن تصلي إلى المكان الذي تريدنيه بسرعة
    A parte simpática é que tem janelas, para poderes ver o teu cérebro a salpicar contra ela quando cair. Open Subtitles الشيء الجميل أن فيها نوافذ لذا تستطيع رؤية مخك ينتثر عليها عندما تتحطم
    Depois conseguimos ver feixes a arder, e começaram a despenhar-se no chão. Open Subtitles ومن ثم وجدنا، العوارض تحترق وبدأت تتحطم فى الأرض
    - Estou sem combustível. - Ele vai despenhar-se. Open Subtitles ـ لقد نفذ الوقود مني ـ الطائرة سوف تتحطم
    Eu verifiquei o teu voo na internet, e assim soube que o avião não caiu. Open Subtitles بحثت عن رحلتك على الإنترنت فعلمتُ بأنها لم تتحطم...
    Iria partir-se, seríamos lançados ao mar. Open Subtitles سوف تتحطم وترمي بنا إلى عرض البحر
    Não quero que fiques com elas altas só para vê-las destruídas. Open Subtitles لا اريد ان أري امالك ترتفع في السماء و من ثم تتحطم.
    Peter, tens razão. O tipo chama-se Bowman, mas o avião não se despenhou. É o que diz aqui. Open Subtitles "بيتر" أنت كنت محق إسم الرجل "بومان" لكن هذه الرحلة لم تتحطم
    Se o vizinho atirar a mulher contra a parede, o ecrã de plasma cai ao chão, completamente destruído. Open Subtitles يلقي الجار زوجته على الحائط ستصطدم شاشة البلازما على الأرض و تتحطم سأقوم بالتأمين عليها إذاً
    Vá embora maluca. espero que a mesa caia. e sua cadeira fique em pedaços. Open Subtitles اذهبي أيتها المرأة السخيفة أرجو أن تتحطم طاولتك
    Todos têm um factor de stress que pode causar grandes estragos, e o inimigo irá tentar encontrá-lo para vos fazer ceder. Open Subtitles كل منكم لديه ضاغط واحد يستطيع التسبب بضرر حقيقي ما سيجده العدو دائماً لجعلك تتحطم
    Uma charada interessante que adorava debater ao pormenor até o Stargate se fechar e a nave se partir em dois! Open Subtitles إنه لغز شيق يمكننى التحدث معك عنه تفصيلا حتى تتحطم المركبة إلى جزئين
    Quando ligamos os suportes quebram. Open Subtitles لن يتحمل الإهتزازات عند اطلاق النار تتحطم هذه عند نقطة الالتقاء
    E se... não me contares a história até amanhã, podemos ser demolidos, juntamente com este edifício, e os nossos corpos podem ser esmagado pelos, escombros, Open Subtitles وإذا لم تخبريني القصة بحلول الصباح، يمكن أن يتم هدمنّا مع هذه البناية، وأجسادنا تتحطم تحت الإنقاض،
    Sabes... ver a máquina fotográfica do meu pai ser destruída... fez-me lembrar de uma coisa. Open Subtitles ...إن مشاهدة كاميرة والدي تتحطم ذكرني هذا بشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus