Ela vai tornar-se uma miúda caprichosa e gorda, a não ser que comeces a ser duro com ela. | Open Subtitles | سوف تتحول إلى فتاة صغيرة , عنيدة و بدينة ما لم تبدأ بأن تكون صارماً معها |
Tenho $2 mil no bolso que querem transformar-se em $12 e uma ressaca. | Open Subtitles | لدي ألفين دولار في جيبي وتريد أن تتحول إلى 12 دولار. وصداع من الكحول. |
Não te podes transformar em fumo e voar sobre a água? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تتحول إلى دخان وتطير بمؤخرتك فوق المياه؟ |
O bater de asas de uma borboleta pode transformar-se num tornado. | Open Subtitles | اليرقة تتحول إلى فراشة جميله قد يكون أمراً ضئيلاً للغاية |
Não acredito. Estás a ficar tolo. | Open Subtitles | .لا يمكنني أن أصدق ذلك .إنك تتحول إلى مغفل |
Se o puserem sobre o fígado, torna-se em algo semelhante ao fígado. Se o puserem sobre a pele, torna-se em algo que se parece com a pele. | TED | هذا يعني أنّه بوضعها على الكبد، تتحول إلى شيء يشبه الكبد، وإذا وضعت على الجلد، تتحوّل إلى شيء يبدو مثل الجلد. |
As malditas células tornam-se veneno mesmo na tua frente. | Open Subtitles | الخلية اللعينة تتحول إلى سامة تماما أمام ناظريك. |
Sabes, estás a tornar-te numa das pessoas que detestas. | Open Subtitles | تعلم أنك تتحول إلى نوع إبتعدنا عنهم |
Lendas de criaturas que se transformam em animais ou noutros homens. | Open Subtitles | الأساطير عن مخلوقات بإمكانها أن تتحول إلى حيوانات أو اشخاص |
Como uma larva se transforma em borboleta, a morte apenas nos transforma num outro estado do Ser. | Open Subtitles | مثل الشرنقة عندما تتحول إلى فراشة فالموت يقوم بتحويلنا إلى حالة أخري من الحياة |
Por vezes, transformam-se em pequenas catapultas e as coisas voam. | TED | وأحيانا تتحول إلى مقاليع صغيرة وتتطير الأشياء في الهواء |
Ouve, tu te transformas em animais, o gajo que está além de fixe. | Open Subtitles | شيء رائع؟ انت تتحول إلى حيوانات هذه الروعة بعينها |
Querem alguém doce e inocente que só se transforma numa puta quando a porta do quarto se fecha. | Open Subtitles | يريدون فتاة لطيفة وبريئة ولا تتحول إلى عاهرة إلا عندما يُقفل باب غرفة النوم |
No início, não atrais as atenções, mas surge aquilo das Batas Brancas e, bum, transformas-te num gunner. | Open Subtitles | تبقى مختفياً في البداية، ومن بعد ظهور أمر المعطف الأبيض.. و "بووم"! تتحول إلى عدائي! |
Eu testemunhei o meu jardim tornar-se numa ferramenta para a educação, uma ferramenta para a transformação do meu bairro. | TED | لقد شهدت حديقتي تتحول إلى أداة تعليم، أداة تحول في حيي. |
Ou numa coisa como esta — quem sabe o que vai ser ou porque é que está no meu estúdio — possa tornar-se numa peça como esta. | TED | أو شيءٌ كهذا، لا يدري أحد ما هو سبب وجوده هذه الاعمال في الاستوديو الخاص بي، وكيف تتحول إلى قطعةً كهذه. |
E o Diabo disse-lhe: 'Se és o Filho de Deus, manda esta pedra transformar-se em pão'. | Open Subtitles | أخبرني الشيطان، إن كنت ولد الإله، فأخبر هذه الحجارة أن تتحول إلى خُبز. |
'Se és o Filho de Deus, manda esta pedra transformar-se em pão'. | Open Subtitles | "إن كنت ولد الإله، فأخبر هذه الحجارة أن تتحول إلى خُبز." |
São os próprios "kits" de reparação do nosso corpo e são pluripotentes, o que significa que se podem transformar em todas as células do nosso corpo. | TED | فهي عدة إصلاح أجسامنا، وهي خلايا محفزة، بمعنى أنها يمكن أن تتحول إلى أي نوع من الخلايا في أجسامنا. |
Só posso ficar impotente e vê-la deteriorar e transformar-se num pobre animal atormentado. | Open Subtitles | ومغلوب على أمرى. ليس فى يدى غير الأنتظار لأشاهدها وهى تتحول إلى حيوان مسكين معذب. |
Não me leves a mal, mas ela está a ficar uma brasa. | Open Subtitles | إن لم تمانع قولي ذلك إنها تتحول إلى امرأة فاتنة |
Assim, a bactéria torna-se uma fábrica de fagos. | TED | البكتيريا، في الواقع، تتحول إلى مصنع للعاثيات. |
O problema é que sem técnicos, sem peças de reposição, doações como esta tornam-se sucata rapidamente. | TED | المشكلة هي، بدون تقنيين، بدون قطع غيار ، تبرعات كهذه تتحول إلى خردة. |
Tenho a certeza de que estás a tornar-te num óptimo rapaz. | Open Subtitles | ليس لدي شك أنك تتحول إلى شاب جيد |
Em seguida, lentamente, a cabeça e as pernas começam a distinguir-se à medida que se transformam em pupas. | TED | من ثم يبرز رأسها وأقدامها ببطء بينما تتحول إلى شرانق |
que se transforma em coisas más. | Open Subtitles | تتحول إلى اشياء سيئه جداً. |
Ouvi dizer que, se envelhecerem durante 10 anos, transformam-se em licor. | Open Subtitles | سمعت أنك إذا خزنتها لـ 10 سنوات تتحول إلى مشروب |
Por que não te transformas em arte? Cá está ele. | Open Subtitles | لمَ لا تتحول إلى فن؟ |
Como uma borboleta que se transforma numa lagarta, que se transforma de novo em borboleta. | Open Subtitles | آخرون يقولون انه كفراشة تتحول إلى يرقة و التي تنمو مرة أخرى إلى فراشة |
Assim que sais do mundo real, transformas-te num sacana maldoso. | Open Subtitles | باللحظة التي نهرب بها من العالم الحقيقي، تتحول إلى وغد شرّير. |