Se não consegues tocar melhor, devias desistir. | Open Subtitles | .. إن كنت تفتقر لإرادة العزف فمن الأفضل لك أن تتخلى عنه |
Por favor, não. Não fazes ideia do que estás a desistir. Do que estás a roubar da humanidade. | Open Subtitles | لا تفعل رجاءاً، لا تفعل، لا تملك فكرة عمّا تتخلى عنه وما تسرقه من البشرية. |
Porque quando sabemos como é Não vais querer desistir | Open Subtitles | -ولكن حالما تحصل عليه -فأنكَ لن تتخلى عنه |
Não posso, simplesmente abandoná-lo. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تتخلى عنه للتو. |
- Não podes abandoná-lo. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تتخلى عنه |
- Não podes abandoná-lo. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتخلى عنه فحسب |
Não desistas porque pensas que eu não te quero. | Open Subtitles | لا تتخلى عنه بسبب أنك تظن أنني لا أحبك |
Não desistas dele. | Open Subtitles | لا تتخلى عنه. |
Parece muito bom até perceberes do que estás a desistir. | Open Subtitles | حسنا، يبدو هذا متقننا قليلا إلى أن تدرك ما أنت تتخلى عنه |
Ficas feliz por um segundo, até perceberes que o prédio que ajudaste a salvar tornou-se num monumento a tudo o que ela te fez desistir, e tu ressente-lo tanto, que terminas com ela. | Open Subtitles | حتى تدرك بأن المبنى الذي عملتَ على إبقائه أصبح نصباً تذكارياً لكل ماجعلتكَ هذه الإمرأة تتخلى عنه الأمر الذي يجعلك مستاءً منها لدرجةٍ تدفعكَ للانفصال عنها |
Ela não vai desistir dele. | Open Subtitles | وهي لن تتخلى عنه. |
Olha o que estás a desistir. | Open Subtitles | انظر لما أنت تتخلى عنه |
Não podes desistir. | Open Subtitles | - لا تستطيع ان تتخلى عنه - اوه الطفل ! |
Não desistas do Clay. | Open Subtitles | لا تتخلى عنه |