Lembras-te do que a Garcia nos enviou sobre o J.B. Allen? | Open Subtitles | هل تتذكر ما أرسلته غارسيا لنا عن جي بي ألين؟ |
Lembras-te do que Napoleão disse sobre a China? | Open Subtitles | تتذكر ما قاله نابليون عن الصين؟ لم أنسى ذلك أبدا |
Lembras-te do que te segredei, quando éramos miúdos, na piscina. | Open Subtitles | هل تتذكر ما همست به لك عندما كنا أطفالا في المسبح |
Não te lembras do que ele fez? Como és capaz? | Open Subtitles | كيف لك الا تتذكر ما فعله بك،كيف أمكنك النسيان |
Não mintas! Olha-a nos olhos e diz-me que não te lembras do que fizeste! | Open Subtitles | لا تكذب, نظرت إليها في عينيها و تخبرني أنك لا تتذكر ما فعلت |
Tinha bebido muito, mal se lembra do que fez. | Open Subtitles | كانت ثملة، وبعد انتهاء كل شئ، لم تستطع أن تتذكر ما حدث. |
Como é que se pode lembrar do que aconteceu depois disso? | Open Subtitles | كيف يُمكنها أن تتذكر ما حدث بعد ذلك ؟ |
Lembra-se do que eu disse sobre as expressões não ficarem gravadas? | Open Subtitles | هل تتذكر ما قلته عن التعابير الوجهية الاستيلادية على التسجيل؟ |
Tens de lembrar-te do que aconteceu à tua mulher. | Open Subtitles | عليك ان تتذكر ما حدث لزوجتك |
- Lembras-te do que falamos, quando estás a dormir, onde estás realmente? | Open Subtitles | هل تتذكر ما قلته لك ؟ عندما كنت تحلم, اين كنت حقا ؟ |
Pois, e Lembras-te do que aconteceu connosco e com os Gerards do outro lado do corredor? | Open Subtitles | نعم، وهل تتذكر ما حدث لنا ؟ مع أولئك الساكنين في آخر الممر؟ |
Lembras-te do que é necessário para criar uma pedra Filosofal? | Open Subtitles | هل تتذكر ما المطلوب لصنع أحجار الفلاسفة؟ |
Lembras-te do que me disseste quando era miúdo? | Open Subtitles | هل تتذكر ما أخبرتنى به حينما كنت طفلاً ؟ |
Lembras-te do que aconteceu da última vez que puseste um chip num dos meus computadores? | Open Subtitles | هل تتذكر ما الذي حدث المرة الاخيرة التي وضعت بها انت شريحة في احد حواسبي ؟ |
Lembras-te do que ela disse sobre mim na televisão? Disse, que eu era uma predadora. | Open Subtitles | انها مريضة هل تتذكر ما قالته عني على التلفاز؟ |
Vejamos se ainda te lembras do que te ensinei quando ainda eras um homem. | Open Subtitles | دعنا نرى إنْ كنت تتذكر ما علمتك إياه عندما كنتَ لا تزال رجلاً |
Não te lembras do que me disseste da última vez que viemos aqui? | Open Subtitles | ...ألا تتذكر ما قلته لي آخر مرة أتينا الى هنا؟ |
Não te lembras do que aconteceu, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تتذكر ما حدث، أليس كذلك؟ |
- Não se lembra do que disse depois? Estávamos em combate... | Open Subtitles | انت لا تتذكر ما الذى قلته بعد ذلك؟ |
É verdade que não se lembra do que aconteceu? | Open Subtitles | انت حقا لا تتذكر ما الذي حدث لك هناك ؟ |
E, mais importante, para encontrar o Anel de Ouro, tens de te lembrar do que ouviste quando nem estavas a ouvir. | Open Subtitles | وأهم شيء للعثور على الخاتم الذهبي.. يجب عليك أن تتذكر ما قد سمعته.. عندما كنت لم تستمع أصلاً! |
Harvey! Lembra-se do que lhe disse sobre Honolulu? | Open Subtitles | هارفي ، هل تتذكر ما قلته لك عن هونولولو؟ |
Tenta lembrar-te do que ela disse. | Open Subtitles | حاول أن تتذكر ما قالته |
"e vou-lhe dar esta carta para que se lembre do que me fez. | Open Subtitles | و سأعطيك هذا الخطاب حتى تتذكر ما فعلته بي |