"تتذكر ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Lembras-te do que
        
    • lembras do que
        
    • se lembra do que
        
    • lembrar do que
        
    • Lembra-se do que
        
    • lembrar-te do que
        
    • se lembre do que
        
    Lembras-te do que a Garcia nos enviou sobre o J.B. Allen? Open Subtitles هل تتذكر ما أرسلته غارسيا لنا عن جي بي ألين؟
    Lembras-te do que Napoleão disse sobre a China? Open Subtitles تتذكر ما قاله نابليون عن الصين؟ لم أنسى ذلك أبدا
    Lembras-te do que te segredei, quando éramos miúdos, na piscina. Open Subtitles هل تتذكر ما همست به لك عندما كنا أطفالا في المسبح
    Não te lembras do que ele fez? Como és capaz? Open Subtitles كيف لك الا تتذكر ما فعله بك،كيف أمكنك النسيان
    Não mintas! Olha-a nos olhos e diz-me que não te lembras do que fizeste! Open Subtitles لا تكذب, نظرت إليها في عينيها و تخبرني أنك لا تتذكر ما فعلت
    Tinha bebido muito, mal se lembra do que fez. Open Subtitles كانت ثملة، وبعد انتهاء كل شئ، لم تستطع أن تتذكر ما حدث.
    Como é que se pode lembrar do que aconteceu depois disso? Open Subtitles كيف يُمكنها أن تتذكر ما حدث بعد ذلك ؟
    Lembra-se do que eu disse sobre as expressões não ficarem gravadas? Open Subtitles هل تتذكر ما قلته عن التعابير الوجهية الاستيلادية على التسجيل؟
    Tens de lembrar-te do que aconteceu à tua mulher. Open Subtitles عليك ان تتذكر ما حدث لزوجتك
    - Lembras-te do que falamos, quando estás a dormir, onde estás realmente? Open Subtitles هل تتذكر ما قلته لك ؟ عندما كنت تحلم, اين كنت حقا ؟
    Pois, e Lembras-te do que aconteceu connosco e com os Gerards do outro lado do corredor? Open Subtitles نعم، وهل تتذكر ما حدث لنا ؟ مع أولئك الساكنين في آخر الممر؟
    Lembras-te do que é necessário para criar uma pedra Filosofal? Open Subtitles هل تتذكر ما المطلوب لصنع أحجار الفلاسفة؟
    Lembras-te do que me disseste quando era miúdo? Open Subtitles هل تتذكر ما أخبرتنى به حينما كنت طفلاً ؟
    Lembras-te do que aconteceu da última vez que puseste um chip num dos meus computadores? Open Subtitles هل تتذكر ما الذي حدث المرة الاخيرة التي وضعت بها انت شريحة في احد حواسبي ؟
    Lembras-te do que ela disse sobre mim na televisão? Disse, que eu era uma predadora. Open Subtitles انها مريضة هل تتذكر ما قالته عني على التلفاز؟
    Vejamos se ainda te lembras do que te ensinei quando ainda eras um homem. Open Subtitles دعنا نرى إنْ كنت تتذكر ما علمتك إياه عندما كنتَ لا تزال رجلاً
    Não te lembras do que me disseste da última vez que viemos aqui? Open Subtitles ...ألا تتذكر ما قلته لي آخر مرة أتينا الى هنا؟
    Não te lembras do que aconteceu, pois não? Open Subtitles أنت لا تتذكر ما حدث، أليس كذلك؟
    - Não se lembra do que disse depois? Estávamos em combate... Open Subtitles انت لا تتذكر ما الذى قلته بعد ذلك؟
    É verdade que não se lembra do que aconteceu? Open Subtitles انت حقا لا تتذكر ما الذي حدث لك هناك ؟
    E, mais importante, para encontrar o Anel de Ouro, tens de te lembrar do que ouviste quando nem estavas a ouvir. Open Subtitles وأهم شيء للعثور على الخاتم الذهبي.. يجب عليك أن تتذكر ما قد سمعته.. عندما كنت لم تستمع أصلاً!
    Harvey! Lembra-se do que lhe disse sobre Honolulu? Open Subtitles هارفي ، هل تتذكر ما قلته لك عن هونولولو؟
    Tenta lembrar-te do que ela disse. Open Subtitles حاول أن تتذكر ما قالته
    "e vou-lhe dar esta carta para que se lembre do que me fez. Open Subtitles و سأعطيك هذا الخطاب حتى تتذكر ما فعلته بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus