"تتركاني" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixar-me
        
    • me deixem
        
    • me deixar
        
    • me abandonem
        
    • me vão deixar
        
    Têm de deixar-me ir ou trazer-me uma água mineral. Open Subtitles يستحسن بكما أن تتركاني اذهب أو احضرا لي ماءً معدنية
    Vocês podiam ter comprado a quinta, e depois deixar-me a mim cuidar dela. Open Subtitles ...يمكنكما أن تشتريا المزرعة ثم تتركاني أديرها...
    Por favor, não me deixem. Open Subtitles من فضلكما لا تتركاني
    Não me deixem com ele! Open Subtitles لا, لا تتركاني معه
    Será que vocês as duas poderiam me deixar em paz? Open Subtitles هل يمكنكما ان تتركاني بمفردي من فضلكم ؟
    Rogo-vos, não me abandonem aqui, padre. Open Subtitles اتوسل اليكما، لا تتركاني هنا، أبتِ.
    Vocês não me vão deixar ir ao fundo, pois não? Open Subtitles - نعم - لن تتركاني أتعرض للأذى صحيح يا رفاق؟
    - Não podem deixar-me por 5 minutos? Open Subtitles -ألاّ يمكنكما أن تتركاني لخمس دقائق ؟
    Vocês podem deixar-me em paz? Ele está bem. Open Subtitles هلا تتركاني وشأني إنّه بخير
    - Tu ías deixar-me. Open Subtitles كنتما سوف تتركاني
    Não me deixem! Open Subtitles لا تتركاني
    Não me deixem! Open Subtitles لا تتركاني!
    Oiçam-me. Vão ter de me deixar aqui. Open Subtitles أصغيا يجب أن تتركاني هنا
    Gretchen. Não, têm de me deixar ir para casa. Open Subtitles (جريتشن) - لا , عليكما أن تتركاني أعود للمنزل .
    Não me abandonem assim! Open Subtitles لا تتركاني هكذا
    Não me abandonem! Por favor! Open Subtitles لا تتركاني هكذا أرجوكما
    Não me vão deixar aqui, pois não? Open Subtitles لن تتركاني هنا وحدي، صحيح؟
    - Vocês não me vão deixar sozinho. Open Subtitles -لا تتركاني بمفردي كليكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus