"تتزوجها" - Traduction Arabe en Portugais

    • casar com ela
        
    • casou com ela
        
    • cases com ela
        
    • se casar
        
    • casar-te com
        
    • case com ela
        
    • casares com ela
        
    • casaste com ela
        
    • te casas com ela
        
    É bem bonita. Devias casar com ela e ter filhos rapidamente. Open Subtitles إنها جميلة, عليك أن تتزوجها و تنجب بعض الأطفال مباشرةً
    - Não, mas tem de se casar com ela. Open Subtitles ليس مسموماً لكن يجب عليك بما أنك شربت أن تتزوجها
    Se amas uma mulher, achas necessário casar com ela? Open Subtitles إذا أحببت إمرأة هل تعتقد أنه عليك أن تتزوجها ؟
    Fez muito bem. Pelo menos não se casou com ela. Open Subtitles أَبّى،أنت فعلت الصواب على الأقل أنك لم تتزوجها
    Mas o que queres que te diga? Que não cases com ela? Open Subtitles لكن، ماذا تريدني أن أقول أن أقول " لا تتزوجها" ؟
    Está bem, vou fazer isso, mas promete que não vais casar com ela. Open Subtitles موافقه.سأفعل لكن بشرط ان تعدنى ألا تتزوجها
    A que dava nas vistas e que pensou que se ia casar com ela? Open Subtitles الفتاة المبهرجة تلك التي ظنت بانك كنت سوف تتزوجها
    Devia-se casar com ela. Nunca deixe que as coisas boas fujam de si. Open Subtitles يجب ان تتزوجها لا تدع الأشياء الجميلة تهرب منك
    Você quer casar com ela. Já toda a gente sabe. O que quer dizer com isso? Open Subtitles اعترف بهذا فحسب , أنت تريد أن تتزوجها , المدينة كلها تعلم هذا
    Não podes casar com ela. Tu nunca, nunca vais casar com ela. Open Subtitles لا تستطيع أن تتزوجها لن تتزوجها أبداً أبداً
    De facto, também disse que ia casar com ela. Open Subtitles ..في الحقيقة ، أنت قلت بأنك سوف تتزوجها
    Se não querias casar com ela nem ir para a escola de medicina... Open Subtitles ان كنت لا تريد ان تتزوجها .. ولم تكن تريد ان تذهب الى كلية الطب
    Podes casar com ela, depois podes fornicá-la quando quiseres. Open Subtitles عظيم، يمكنك أن تتزوجها وبعد ذلك يمكنك مضاجعتها في أي وقت تريد
    Literalmente seria um casamento a sério, enquanto figurativamente seria casar com ela só na peça de teatro. Open Subtitles لذا حرفياً يعني زواجاً فعلياً، أما مجازياً فيعني أن تتزوجها من أجل التسلية المسرحية.
    Porque não casou com ela? Teria nos poupado todo este trabalho. Open Subtitles لِم لم تتزوجها كى تجنبنا كل تلك المتاعب ؟
    Não cases com ela! De qualquer forma, as probabilidades são contra ti. Open Subtitles لا تتزوجها إذاً، أنت من ستتضرر في كل الأحوال
    Bem, da maneira que estás a comer esse burrito, devias casar-te com ela. Open Subtitles إستمتاعك بالشطيره يرجح أنك يجب أن تتزوجها
    - Sim, senhor. - Bem, quero que se case com ela. Open Subtitles حسنا ، أريدك ان تتزوجها.
    Cometerás um grande erro se não casares com ela e não regressares ao teu país natal. Open Subtitles سوف ترتكب خطاً كبيرا ً اذا لم تتزوجها و ترجع الى بلدك الأم
    Disseste-me que não te casaste com ela pela forma de cuidar da casa. Open Subtitles حسناً، أنت من أخبرنيّ أنك... لم تتزوجها من أجل براعتها في التنظيف.
    - Isto dói. - Porque não te casas com ela? Open Subtitles هذا مؤلم يا امي - لماذا لا تتزوجها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus