"تتساءل عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer saber
        
    • a imaginar
        
    • a perguntar
        
    • a perguntar-se
        
    Se tento abraçá-los, ela quer saber por que. Tem idéia de como é? Open Subtitles إن حاولت معانقتهم أراها تتساءل عن السبب هل تدركين ماهية ذلك ؟
    Não quer saber porque foi apanhado, e o que correu mal quando fez tudo bem? Open Subtitles ألم تتساءل عن سبب محاصرتكم ما الخطب الذي حصل عندما قمت بكل شيء بطريقة صحيحة؟
    Eu aposto que tu deves estar a imaginar quem é a Lizzie McGuire, de onde ela veio, e quais foram os seus momentos mais embaraçosos? Open Subtitles اراهن انك تتساءل عن من هى ليزى ماجواير من اين أتت مثلا؟ وعن اللحظات المحرجة التى تمر بها
    Deves estar a imaginar o porquê dos balões. Open Subtitles انت غالبا تتساءل عن سبب بوالين الصودا؟
    Já comi veado, se é o que está a perguntar. Open Subtitles لقد أكلت لحم الغزال، إذا كنت تتساءل عن هذا.
    Todos estes anos e a pobre familia dessa mulher a perguntar donde estaría. Open Subtitles طوال كلّ هذه السّنوات، وعائلة تلك الفتاة المسكينة تتساءل عن مكانها
    - Provavelmente a perguntar-se o que é que quatro pessoas conseguem fazer dentro de uma caixa de madeira. Open Subtitles هذه العجوز تحدق بنا أغلب الظن أنها تتساءل عن سبب وجود . أربعة أشخاصٍ بداخل كابينةٍ خشبيةٍ صغيرة
    As outras redes estão a perguntar-se porque a ECO-TV está no México. Open Subtitles الشبكات الأخرى تتساءل عن سبب وجود محطة (إيكو) في (المكسيك)
    A minha mãe quer saber quanto tempo de uso tem a cama. Open Subtitles لقد كانت والدتي تتساءل عن المدة التي ملكتم السرير فيها
    Não quer saber porque motivo ela ligou? Open Subtitles ألا تتساءل عن سبب إتصالها ؟
    Então, está a imaginar o que é que os grandes felinos fazem, certo? Open Subtitles ‫ - تتساءل عن تأثير النمور الكبيرة، صحيح؟
    após enviar repetidos e-mails a perguntar o porquê de ela estar a recusar as minhas entrevistas para simplesmente falar sobre dieta e cancro, ela parou de responder. Open Subtitles بعد عدّة إيميلات تتساءل عن سبب رفضها مقابلتي فقط للتحدّث عن نمط الغذاء والسرطان، توقّفت عن الإجابة بالكامل.
    Ela enviou-te uma mensagem, a perguntar porque estavas atrasado. Open Subtitles تتساءل عن سبب تأخيرك لذا لم تُجب قطّ :
    Talvez queiram saber quem foi a pessoa misteriosa que ligou a perguntar sobre os Baudelaire. Open Subtitles قد تتساءل عن هوية المتصل الغامض الذي اتصل ليسأل عن أطفال عائلة "بودلير".
    Deve estar a perguntar-se porque confessei. Open Subtitles -ربّما تتساءل عن سبب إعترافي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus