Não ajas como se fosses a única pessoa nesta nave que perdeu alguém de quem gostava. | Open Subtitles | لا تتصرف كأنك الشخص الوحيد على متن السفينة الذي خسر شخصاً يهتم لأمره |
Não ajas como se fosses! | Open Subtitles | لذا لا تتصرف كأنك ابي |
-Carter, largue essa arma. -Não finja que me conhece! | Open Subtitles | كارتر، أنزل المسدس لا تتصرف كأنك تعرفني |
Não finjas que não estás sempre a pensar em ratas, também. Eu sei que pensas. Deixas-me em casa primeiro, percebo. | Open Subtitles | لا تتصرف كأنك لا تفكر بالجنس طيلة الوقت أعرف أن تفعل |
Estás a agir como se estivesses no liceu. | Open Subtitles | إنك تتصرف كأنك طالب مرحلة ثانوية |
Detective Hopper, está a agir como se tivesse escolha. | Open Subtitles | أيها المحقق هوبر تتصرف كأنك تملك حق الاختيار ؟ |
Pelo menos, eu mudei! Tu ages como se tivesses 18 anos, Jay! | Open Subtitles | على الأقل أنا تغيرت لكنك تتصرف كأنك بالثامنة عشر |
Não ajas como se fosses superior a mim. | Open Subtitles | لا تتصرف كأنك أعلى مني |
Não ajas como se fosses inocente em tudo isto. | Open Subtitles | لا تتصرف كأنك بريء في كل هذا |
E não finja que não vê qual é o problema. | Open Subtitles | ولا تتصرف كأنك لا ترى المشكلة هنا. |
- Não finja que não sabe | Open Subtitles | لا تتصرف كأنك لا تعلم |
Dog, não finjas que não sabes. | Open Subtitles | دوغ لا تتصرف كأنك لم تفسد الأمر |
Não finjas que não sabes. | Open Subtitles | لا تتصرف كأنك لا تعرف |
Não finjas que não te lembras de mim. | Open Subtitles | (لا تتصرف كأنك لا تتذكرني, (هارفي كلانا يعرف لما انت هنا |
Temos de esconder a tua camisa, e tens de agir como se estivesses bem. E temos de te manter longe da... | Open Subtitles | يجب أن نغطي قميصك, ويجب أن تتصرف كأنك معافى ...ويجب أن نبقيك بعيداً عن النـ |
Estás a agir como se o inferno tivesse sido descoberto lá. | Open Subtitles | أنت تتصرف كأنك غير سعيد لأنك لم تجد الجحيم هناك... |
Porque ages como se tivesses feito algo errado? | Open Subtitles | لماذا تتصرف كأنك فعلت شيء خطأ ؟ ؟ |