"تتصرف كما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ages como
        
    • agir como
        
    • age como
        
    • finjas que
        
    Ultimamente, tens andado distante, Ages como se estivesses assombrado. Open Subtitles مؤخرا كنت بعيداً تتصرف كما لو كنت مسكون بشيء
    Ages como se fosse para mim, mas é só para mostrares que és bom. Open Subtitles إنك تتصرف كما لو أن الأمر يخصني ولكنك تتصرف على هذا النحو لتظهر عظمتك
    Ages como se toda a gente tivesse desistido de ti, mas tu desististe de ti! Open Subtitles أنّك تتصرف كما لو أن جميع تخلى عنك، انما انت تخاذلت عن نفسك
    Oh, estás a agir como se o amor fosse totalmente previsível. Open Subtitles تتصرف كما لو كان الحب يمكن أن يكون عن عمد
    A tentar agir como se nada se tivesse passado. Open Subtitles وتحاول أن تتصرف كما لو شيئا لم يحدث
    Olha nos olhos dele. age como se tivesses outra coisa. Não pagues. Open Subtitles "انظر لعيناه، تتصرف كما لو أنك ستفوز لا تلعب، لا تلعب"
    Não finjas que não gostas de mim só porque tenho um bom penteado! Open Subtitles لا تتصرف كما لو كنت تكرهني هل هذا بسب الشعر
    És pai, e ainda Ages como uma criança! Open Subtitles و لا زلت تتصرف كما لوكنت طفلاً
    Éramos amigos, mas agora Ages como se estar com ela te torna melhor do que eu. Open Subtitles كنا أصدقاء، ولكنك تتصرف كما لو أن كونك معها يجعلك أفضل مني -هذا غير صحيح
    Ages como se já aqui tivesses estado. Open Subtitles تتصرف كما لو أنك كنت هنا قبلاً
    Ages como se nunca tivesses visto a escravatura. Open Subtitles تتصرف كما لو أنك لم ترى رقيق من قبل
    - Ages como se fosse pessoal. Open Subtitles تتصرف كما لو كان الأمر شخصيًا
    Está a agir como se nunca tivesse visto um morto antes. Open Subtitles إنك تتصرف كما لو كنت لم ترى أبداً جسداً ميتاً من قبل
    Seja o que for que tenhas dentro de ti, que te deixa agir como ages e fazer aquela cena, já não está dentro de mim. Open Subtitles مهما كان الشيئ الذي تتمتع به أنت.. والذي يجعلك تتصرف كما تفعل.. وتقوم بذلك
    Estás a agir como se tivesses sido hipnotizado ou algo parecido. Open Subtitles هل أنت بخير ؟ أنت تتصرف كما لوكنت منوم مغناطيسياً، أو شيئ مثل هذا
    Não podia chegar perto dela, que ela começava a agir como se fosse melhor que todos os outros. Open Subtitles لم أستطع الإقتراب منها، بدأت تتصرف كما لو كانت أفضل من بقيتنا.
    Estás a agir como costumavas agir e com isso deixas-me nervoso. Open Subtitles أنتَ تتصرف كما كنت في أيّام عملك الأولى، وذلك يجعلني عَصبياً.
    Acabaste de sofrer uma enorme perda e continuas a agir como normalmente. Open Subtitles لقد حظيت لتوك بخسارة كبيرة و أنت تتصرف كما لو أنه العمل فقط كالعادة
    Há uma mulher que quero que conheças. Ela age como se estivesse possuída. Open Subtitles هناك امرأة أريدك أن تلتقي بها انها تتصرف كما لو أنها ممسوسه
    age como se estivéssemos a praticar algum tipo de ciência lunática. Open Subtitles أنت تتصرف كما لو أن لنا علاقة بنوع من العلم المجنون
    - Não finjas que te preocupas. Open Subtitles لا تتصرف كما لو أنك تكترث يا مايكل سميث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus