"تتصل بنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ligar
        
    • nos telefonaste
        
    • ligar-nos
        
    • nos chamou
        
    • nos ligaste
        
    • nos contactou
        
    • nos contacte
        
    • nos chamaste
        
    • telefona-nos
        
    E estamos a ser sinceros ao dizer-lhe para ligar quando começar a trabalhar. Open Subtitles و نعنى ما نقول عنما نخبرك أن تتصل بنا عندما تعمل
    Não nos telefonaste. Open Subtitles أنت لم تتصل بنا .
    Bem, assim que recomeçar a trabalhar, pode ligar-nos e enviaremos alguém para ver o seu espetáculo. Open Subtitles حالما تبدأ بالعمل ثانية لِمَ لا تتصل بنا ثانية و سنرسل شخصاً ليقيمك
    A polícia só nos chamou agora... porque achou que sua filha podia estar com você. Open Subtitles الشرطة لم تتصل بنا لحتى وقت قرب لأنهم ظنوا ان ابنتك كانت معك
    Bem, se não vais assumir-te, por que nos ligaste durante as semifinais do críquete? Open Subtitles حسناً إذا لم تكن ستكشف سرك، إذن لماذا تتصل بنا خلال نصف نهائي بطولة الكريكيت؟
    Não sei porque é que ela não nos contactou. Open Subtitles لا ادرى لماذا لم تتصل بنا بعد
    E caso saiba, que nos contacte na esquadra. Open Subtitles لو كانت تعرف أي شئ، أخبريها أن تتصل بنا في القسم
    - Agora, porque nos chamaste? Open Subtitles - الآن, لم تتصل بنا ثانية؟
    Está sempre a ligar, leva-nos a restaurantes caros. Open Subtitles تتصل بنا دائماً, تدعونا إلى الغداء في مطاعم غالية
    Estávamos aqui a imaginar quando nos irias ligar a dar as boas novidades. Open Subtitles أتسائل متى سوف تتصل بنا و تخبرنا بالأخبار الجيدة
    Por isso, não te esqueças de ligar, está bem? Open Subtitles لذلك أحرص على أن تتصل بنا ، حسناً؟
    Sim, deveria ligar-nos, quando ele aparecer. Open Subtitles أجل ، عليكَ أنّ تتصل بنا حينما يعاود الظهور.
    - Mostra. Não, quis dizer, encontrei-a na linha. Ela está a ligar-nos. Open Subtitles كلا، أقصد حصلت على مكالمة منها إنها تتصل بنا
    - Porque é que nos chamou aqui? Open Subtitles ما الذي جعلك تتصل بنا جميعا هنا؟
    S- será que o Andy podia dizer-nos... porque é que nos chamou ás 4 da manhã? Open Subtitles ( آندي), أتودّ اخبارنا بمثل.. لماذا تتصل بنا في الرابعة صباحاً ؟
    - Porque não nos ligaste? Open Subtitles ح_حسناً لمَ لم تتصل بنا
    Ela não nos contactou. Open Subtitles لماذا لم تتصل بنا ؟
    Que espera, que aguarde que a Bristow nos contacte? Open Subtitles ماذا تتوقع مني الانتظار حتى تتصل بنا (بريستو) هذه؟
    Podemos ir embora e telefona-nos quando ele chegar. Open Subtitles يمكننا الذهاب وعندما يأتي تتصل بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus