Então, sabias que eu estava vivo e não me ligaste. | Open Subtitles | إذاً عرفت أنني على قيد الحياة ولم تتصل بي |
Sabia que tinha que ser algo sujo para te dignares ligar-me. | Open Subtitles | لابد أن هناك سر خطير جعلك تتواضع و تتصل بي. |
Depois de o veres, não me ligues. Vais descobrir porquê. | Open Subtitles | بعد أن تفعل ذلك، لا تتصل بي وستعرف لماذا |
Tu nunca me ligas, amor quando dizes que vais ligar | Open Subtitles | لن تتصل بي يا عزيزي عندما تقول إنك ستتصل |
Se eu era tão maravilhosa, porque nunca me telefonaste? | Open Subtitles | تعرف ؟ إذا أنا كنت رائعة إيفان لم لم تتصل بي |
Então por que me liga ás 3 e meia da manhã? | Open Subtitles | حسناً لماذا تتصل بي في الثالثة والنصف فجراً |
Já comecei a fazer o jantar. Por que não me ligaste atempadamente? | Open Subtitles | قد بدأت بالطبخ راي لماذا لم تتصل بي مسبقاً ؟ |
Porque não me ligaste logo? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟ إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟ |
O meu único problema é que ficaste fora a noite toda, e não me ligaste. | Open Subtitles | مشكلتي الوحيدة هي انك بقيت خارج المنزل طوال الليل ولم تتصل بي , وقد كنت قلقة |
Entretanto, a minha irmã está como louca. Sempre a ligar-me. Está preocupada. | Open Subtitles | أثناء ذلك، أختي ستصاب بالجنون عندما تتصل بي وهي قلقة عليه. |
Quando receberes esta mensagem, manda a Anna ligar-me, ok? | Open Subtitles | عندما تقرئين تلك الرسلة اجعلي أنا تتصل بي |
Por favor, vai-te embora e não voltes a ligar-me ou a contactar-me, porque nunca se passará nada. | Open Subtitles | أرجوك إبتعد و لا تتحدث معي أو تتصل بي مرة أخرى لأنه لن نكون أبداً |
Da próxima vez que me ligues, começa por me contar tudo. | Open Subtitles | حين تتصل بي في المرة القادمة ابدأ باخباري بكل شيء |
Por favor, não me ligues. Eu ligo-te, quando perceber o que quero. | Open Subtitles | أرجوك لا تتصل بي سأتصل أنا عندما أجد حلاً |
Tu não gostas de mim, não me ligas, não precisas de mim, não me pagas. | Open Subtitles | أنت لا تحبني ولا تتصل بي ولا تحتاج إليّ ولا تدفع لي |
Então, é por isto que não me telefonaste durante todos estes anos? | Open Subtitles | اذاً لهذا السبب لم تتصل بي طوال هذه السنوات؟ |
Torna-se problema meu, quando a mãe me liga a meio de uma reunião de negócios. | Open Subtitles | حسناً، أصبحت مشكلتي عندما تتصل بي أمي في منتصف إجتماع عمل |
Por favor, não me telefones, e logo se verá como correm as coisas na segunda-feira. | Open Subtitles | و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين |
Na verdade, vim aqui para dizer que se precisar de alguém para limpar esta confusão, não me ligue. | Open Subtitles | في الحقيقة مررت لأخبرك أنه إذا احتجت إلى أحد يقوم بتنظيف كل هذا، لا تتصل بي |
Sim. E nem pensaste em me ligar, para contares tudo isto? | Open Subtitles | نعم، و لم تفكر أن تتصل بي و تخبرني بذلك؟ |
Hoje estás-me a ligar de um Ferrari Enzo, descapotável, certo? | Open Subtitles | الآن أنت تتصل بي من سيارة فيراري حمراء أليس كذلك أليست حمراء |
Se quer vir a um comício no Médio-Oeste, o melhor é telefonar-me. | Open Subtitles | إن أردت الالتحاق بتجمع في الغرب الأوسط، من الأفضل أن تتصل بي. |
Deixei uma mensagem à Trudy, mas ela nunca me ligou de volta. | Open Subtitles | تركت لترودي رسالة .. و لكنها لم تتصل بي ابداً |
Se queria me ver, podias ter ligado, como um adulto. | Open Subtitles | إذا تريد رؤيتي , يمكنك فقط أن تتصل بي مثل البالغ |
É Tatiana liga-me às três da manhã para dar uma queca. | Open Subtitles | إنها تاتيانا التي تتصل بي الساعة الثالثة صباحا وتريد المضاجعة |
E se tiveres vontade de fazer alguma tolice, quero que me chames. | Open Subtitles | واذا كان لديك الرغبة في فعل أي شيء سخيف، أنا أريد منك أن تتصل بي. |