Eu sei que só lida com crianças, mas eu não sabia para onde levá-lo. Isto é ridículo. | Open Subtitles | على كل حال,أعلم أنكِ فقط تتعاملين الاطفال لكن لم أعرف الى أين أخذه غير هنا |
Como lida com as pessoas te encarando o tempo todo? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع هذا ؟ تحديق الناس لكِ دائماً |
Olha, tu conhecias este homem mãe. Como é que lidas com tudo isto? | Open Subtitles | لقد عرفتِ ذلك الشخص يا أمي، كيف تتعاملين مع كلّ هذا ؟ |
Tem alguma coisa a ver com o fantasma com que lidas neste momento? | Open Subtitles | هل لها أي علاقة بشبح تتعاملين معه حاليا ً؟ |
Menina, não sei quem é, nem de onde vem, mas é óbvio que não faz ideia de com quem está a lidar. | Open Subtitles | آنستي، إنني لا أعرف مّنْ تكونين، أو من أين أتيتِ، لكن من الواضح أنكِ لا تملكين فكرةً عمَّن تتعاملين معه |
Sei que estás a lidar com uma situação complicada. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنكِ تتعاملين مع هذا موقف معقد |
Digo que, a partir de agora, se tiveres assuntos a tratar, fá-los comigo. | Open Subtitles | هذا يعني أنه من الآن فصاعداً عندما يكون لديك عمل تقومين به تتعاملين معي |
Como lida com os que morrem sob o seu comando, Sra.? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع أولئك الذين يموتون و هم تحت رعايتك؟ |
Como se lida com um colega por quem se sente alguma coisa? Positiva ou negativa. | Open Subtitles | كيف تتعاملين إذاً مع زميل تكنين له مشاعر إيجابية أو سلبية؟ |
A Jessi mostrou-me alguma ansiedade em relação ao modo como lida com ela. | Open Subtitles | لقد اظهرت لي جيسي بعض القلق حول الطريقة التي تتعاملين معها |
Como é que lidas com uma assombração como esta? | Open Subtitles | كذا وكذا وكذا كيف تتعاملين مع حالة مطاردة كتلك؟ |
E como lidas com as dores é problema teu. | Open Subtitles | وكيف تتعاملين مع الالم لكنكِ من ضمن ذلك أنا آسفه |
Lá no fundo... sabes com que tipo de animal lidas. | Open Subtitles | تعرفين في أعماقك نوع الوحش الذي تتعاملين معه |
Não faz ideia de com quem está a lidar, senhorita. | Open Subtitles | ليسَ لديكِ أدنى فكرة مع من تتعاملين يا سيدة |
Menina, se por acaso quer saber com quem está a lidar eu estava acostumado a andar com os homens do Quantrill. | Open Subtitles | سيدتي في حال كنتي تريدين معرفة من تتعاملين معه كنت منضم لعصابة كوانتري |
Não tem ideia de com o que está a lidar, pois não? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين حقاً مع من تتعاملين أليس كذلك؟ |
Devo dizer, Luann, que estás a lidar com isto de uma forma espantosa. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ بأنك تتعاملين مع الموقف ببراعة. |
Não fazes obviamente ideia de com quem estás a lidar. | Open Subtitles | أنت من الواضح أنك لاتعلمينمع من تتعاملين. |
Não aprovo o modo como estás a lidar com isto. | Open Subtitles | أنا لا أوافق على الطريقة التي تتعاملين بها مع هذا |
Não te vou dizer como deves tratar a Lindsey... mas na maior parte da tua vida escolheste o caminho mais fácil. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أخبارك كيف تتعاملين مع ليندزي لاكني طوال حياتك عرفتك بقدرتك على مواجهة الأمور |
- Quando voltei para casa. Tens lidado com tudo isso desde que voltaste para casa? | Open Subtitles | كنتِ تتعاملين مع كل هذا منذ أتيتِ للوطن ؟ |
Ele está morto. Mataste-o... Não sabes com quem te estás a meter, rapariga. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين مع من تتعاملين أيتها الفتاه الصغيره. |
Mas você deve saber que você está lidando com um homem muito, muito... doente. | Open Subtitles | لكن يجب ان تعلمي بأنك تتعاملين مع رجل مريض جداً جداً |