"تتعفنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • apodrecer
        
    Não a beba... e vai continuar a ver-se apodrecer. Open Subtitles لا تشربيه ... وواصلي مراقبة نفسك وأنتِ تتعفنين
    Vamos dar-te alta, vais para casa e vais apodrecer, está bem? Open Subtitles سوف نخرجك من المشفى و ستعودين للمنزل و سوف تتعفنين اتفقنا؟
    Enquanto o teu marido te deixou a apodrecer num lar, eu via-te a murchar e a morrer, dia a dia. Open Subtitles حسناً، ما يُسمى زوجكِ ترككِ تتعفنين في دار الرعاية. لقد رأيتكِ تذبلين وتموتين يوماً بعد يوم.
    Se a trouxesse de volta, deixar-te-ia... a apodrecer naquela cratera, num piscar de olhos. Open Subtitles وإن أعادتها لكنت استبدلتك وتركتك تتعفنين بتلك الحفرة خلال نبضة قلب
    Não te vou deixar apodrecer neste antro, mesmo que haja muita gente que finja que não estás cá. Open Subtitles حسناً ، لن أدعك تتعفنين في هذا الصندوق حتى لو قام الكثير من الأشخاص بالتظاهر كما لو أنكِ لستِ هُنا
    Acredite, há muitos colegas meus aqui perto de nós que gostavam de vê-la apodrecer numa prisão de máxima segurança. Open Subtitles صدقيني، هناك الكثير من زملائي ليسوا بعيدين عن حيث نجلس لا يريدون أكثر من رؤيتك تتعفنين في سجن شديد الحراسة
    Se tivesse escolha, estarias a apodrecer na tua cela. Open Subtitles لم يكن لي أي خيار آخر كنت لا تزالى تتعفنين في صومعتك
    O seu pessoal vai deixá-la aqui a apodrecer. Open Subtitles رجالك سوف يتركونك هنا حتى تتعفنين
    Devia atirar-te para o isolamento e deixar-te apodrecer lá. Open Subtitles انا يجب ان اعيد للعزل واتركك تتعفنين
    - Não. Ele não é um bom namorado, se te deixa a apodrecer na cadeia. Open Subtitles ليس بحبيب حقيقي ليترككِ تتعفنين بالسجن
    Devíamos ter-te deixado apodrecer. Open Subtitles كان علينا ترككِ تتعفنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus