"تتعلم كيفية" - Traduction Arabe en Portugais

    • aprender a
        
    • aprender como
        
    • aprenderes a
        
    Terás de aprender a defender-te contra submissões e sufocações. Open Subtitles يجب أن تتعلم كيفية الدفاع ضد حركة الإستسلام
    Consegue aprender a ver na escuridão, Capitão? Open Subtitles أيمكنك أن تتعلم كيفية الرؤية في الظلام، أيها القائد؟
    A Adams? Tem de aprender a fazer o penso, e depois pode ter alta. Open Subtitles آدامز , عليها أن تتعلم كيفية العناية الغرز
    Indian Hills terá de aprender como proteger o seu território. Open Subtitles على التلال الهندية أن تتعلم كيفية الدفاع عن أراضيها
    E precisa aprender como voltar a sociedade. Open Subtitles ويجب ان تتعلم كيفية الدخول مجدداً في المجتمع
    A não ser que queiras ficar aqui a chatear-me a cabeça, por nunca mais aprenderes a comportar-te como gente civilizada. Open Subtitles إن أردت الجلوس هنا ومضايقتي، فلن تتعلم كيفية التعامل مع الناس المتحضرين
    Tens mesmo de aprender a descontrair, pai. Open Subtitles عليكَ أن تتعلم كيفية الإسترخــاء , يا أبى.
    Só temos de abandonar-nos ao seu juízo final, temos de confiar na sua sabedoria, e se conseguires aprender a fazê-lo, vais conseguir libertar-te... de toda a dor destes anos terríveis. Open Subtitles علينا فقط أن نعطي لأنفسنا على أن له حكم نهائي. علينا أن نثق في حكمته. وإذا كان يمكنك ان تتعلم كيفية القيام بذلك،
    Ela queria aprender a tocar a bateria que o pai lhe comprou. Open Subtitles ...لقد أرادت أن تتعلم كيفية قرع الطبولِ التي إبتاعها لها والدها
    Gostavas de aprender a dançar? Open Subtitles ماذا عن الرقص؟ أتحب أن تتعلم كيفية الرقص؟
    Mas se quiserem ser plenamente funcionais e plenamente humanos e plenamente sensíveis, acho que precisamos de aprender a viver, não sem arrependimento, mas com ele. TED ولكن إن أردت أن تكون فعْالاً حقاً وإنسان بكل معانى الكلمة وإنسانٌ دمث الخلق، أعتقد أنك تحتاج أن تتعلم كيفية العيش، ليس بدون ندم، بل كيفية العيش به.
    Depois de caminharem lentamente, vão aprender a beber água. É muito simples, beber água durante uma meia hora. TED بعد المشي ببطء، سوف تتعلم كيفية شرب الماء -- بكل بساطة، شرب الماء لمدة نصف ساعة تقريبا.
    Tens que aprender a controlar os teus sentimentos. Open Subtitles يجب أن تتعلم كيفية التحكم في عواطفك
    Tens de aprender a controlar-te, meu. Open Subtitles عليك أن تتعلم كيفية السيطرة على مزاجك
    Tens de aprender a andar de bicicleta. Open Subtitles عليك أن تتعلم كيفية ركوب الدراجة.
    E a gente tem que aprender a viver com isso. Open Subtitles يجب عليك ان تتعلم كيفية التعامل مع هذا
    O Kellogg pensou que podia aprender como programar o dele, mas apenas permitiu que lhe déssemos informações falsas de como seleccionar as datas, que aparentemente ele pensou serem correctas. Open Subtitles يعتقد كيلوغ أنه يمكن أن تتعلم كيفية برنامجه الكرة مرة، ولكن بدلا من ذلك فقط سمح لنا لإطعام له معلومات خاطئة
    Mas por baixo dessa superfície há algo perigoso, se não aprenderes a controlá-lo. Open Subtitles فقط خدش على السطح. ولكن تحت هذا السطح شيء خطير إذا لم تتعلم كيفية السيطرة عليه.
    Mas devias ensinar, então que tal aprenderes a andar, enterrares o gravador e ganhares um par deles! Open Subtitles لكن ماهو مفترض منك هو أن تقوم بتعليم هؤلاء الفتية لذا ما رأيك بأن تتعلم كيفية المشي, و تترك المسجل, و تتصرف و كأنك رجل!
    Então que tal aprenderes a andar, enterrares o gravador e ganhares tomates! Open Subtitles "لذا ما رأيك بأن تتعلم كيفية المشي, "وتتركالمسجل,وتتصرفوكأنك رجل!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus