| O homem pode destruir-me, e depois... magoas deliberadamente os meus sentimentos. | Open Subtitles | الرجل الذى يستطيع هرس رأسى الآن انت تتعمد جرح شعورى |
| Deixou-me vencer deliberadamente, contando com o facto que a Cyndi Lauper atacaria as minhas emoções. | Open Subtitles | انت تتعمد تركي افوز اعتقدت انك بسيندي لوبر ستكون قادرا على افتراس مشاعري |
| Ao não usares a peruca, estás deliberadamente a afastar-nos dos meus amigos, o que é um gesto controlador e hostil. | Open Subtitles | بعدم وضع الشعر المستعار انت تتعمد الجلوس لوحدك وانا جزء من رفاقي وهي لفته لسيطره والعدوانيه |
| O que está feito, está feito. Não há intenção de fraude, não justificaste nenhuma conduta. | Open Subtitles | ما تم قد تم ، و أنت لم تتعمد الإحتيال |
| Nunca tens intenção de me desiludir. | Open Subtitles | أنت لا تتعمد أن تخيب أملي |
| Anda a espicaçar de propósito alguns dos nossos escritores para serem parte de um esquema perfeitamente impraticável. | Open Subtitles | أنت تتعمد سرقة أفضل الكُتاب لدينا ليكونوا جزءاً من مخطط لا فائدة منه. |
| A mesma tecnologia foi usada mais tarde no Norte de África, por razões parecidas, para ajudar os ativistas a manterem-se interligados, quando os governos cortavam deliberadamente a ligação a fim de controlar a população. | TED | تم نشر هذه التكنولوجيا نفسها لاحقًا في شمال أفريقيا لأغراض مماثلة، تساعد الناشطين على التواصل حينما تتعمد الحكومات إلى قطع التواصل كوسيلة للسيطرة على الشعب |
| Não deliberadamente, claro. | Open Subtitles | لكن لا تتعمد ذلك بالطبع بل بعفويه |
| Estás a sabotar deliberadamente a minha saída com o meu patrão. | Open Subtitles | أنت تتعمد تخريب خلوتي مع رئيسي |
| Não estarás, deliberadamente, a esconder-me coisas ou estás? | Open Subtitles | انت لست تتعمد إخفاء الأشياء عني هل انت؟ |
| Porque estaria a ser continuamente levado para situações onde você esconde deliberadamente os seus planos de mim? | Open Subtitles | لِمَ يتم الزج بي دوماً في مواقف... تتعمد فيها إفساد خططي؟ ... |
| Se estás a sabotar a minha banda, deliberadamente, esventro-te como se fosses um porco. | Open Subtitles | ،إذا كنت تتعمد إفساد فرقتي ! فأني سأسحقك مثل الخنزير |
| Ela nao poderá estar a esconder algo deliberadamente? | Open Subtitles | ربما هي تتعمد إخفاء شيء |
| Porque é que sabota deliberadamente a sua vida? | Open Subtitles | لماذا تتعمد تخريب حياتك؟ |
| Tu nunca me magoarias deliberadamente, Abhay, porque amas-me. | Open Subtitles | (أنت لن تتعمد أن تآذيني (أبهاي لأنك تحبّني |
| Estás deliberadamente a fazer... | Open Subtitles | أعني أنك تتعمد ال... |
| Não era essa a tua intenção, Ian. | Open Subtitles | لم تكن تتعمد ذلك |
| Sei que não tiveste intenção. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لم تتعمد |
| Então não atiraste aquela bola de propósito? | Open Subtitles | إذن فلم تتعمد أن ترمي لى الكرة؟ |
| Tu fazes isso de propósito. | Open Subtitles | أنت تتعمد فعل ذلك |
| Deve estar a morrer de propósito. | Open Subtitles | ربما أنها تتعمد الموت. |