"تتغذى" - Traduction Arabe en Portugais

    • alimentam-se
        
    • alimentar-se
        
    • alimenta-se
        
    • se alimenta
        
    • comer
        
    • se alimentam
        
    • alimentar
        
    • alimentar-te
        
    • come
        
    • comem
        
    • alimentada
        
    • te alimentas
        
    • alimentava
        
    • se alimente
        
    • alimentando-se
        
    As iguanas fêmea alimentam-se apenas nas rochas expostas mas os machos, maiores, nadam e mergulham abaixo da superfície. Open Subtitles لا تتغذى الإناث إلا على الصخور المكشوفة لكن الذكور الأكبر حجما تغوص أسفل السطح للوصول للأعشاب
    Se abrirmos esta porta, as moscas vão alimentar-se de nós. Open Subtitles لا ان فتحنا الباب فتلك الحشرات سوف تتغذى علينا
    - Ela alimenta-se bem, vai à escola, tem boas notas. Open Subtitles انها تتغذى جيدا تذهب للمدرسة و تنال علامات جيدة
    Num mundo onde uma raça híbrida de selvagens mutantes se alimenta das terras áridas da Terra Mãe. Open Subtitles في عالم حيث توجد ذرية من ذكور همجٍ متحولة تتغذى على الأرض القاحلة للأرض الأم
    Os micróbios estão a comer o bojo do Titanic. TED وتوجد ميكروبات تتغذى على جسم السفينة نفسه.
    Vem dos escaravelhos que se alimentam no musgo do rio. Open Subtitles يأتي من الخنافس تلك التي تتغذى على الطحالب النهرية
    Assim que se alimentar, Senador, já não irá precisar destas coisas. Open Subtitles حالما تتغذى يا سيناتور فلن تحتاج الى هذه بعد الان
    Deves alimentar-te da espécie que foste criado para salvar. Open Subtitles يجب أن تتغذى على أنواع مميزه للغاية. أنت خلقت للأنقاذ.
    Com 24 horas de luz diária, elas alimentam-se o tempo todo. Open Subtitles إنها تتغذى على مدار الساعة خلال نهار يستمر 24 ساعة
    Dão à luz dentro do gelo, e alimentam-se do bacalhau do Ártico que vive sob o gelo. TED فهي تلد داخل الجليد وهي تتغذى على سمك القد في القطب الشمالي الذي يعيش اسفل الجليد
    As bactérias da nossa boca alimentam-se de muco, de restos de comida e de células mortas de tecidos. TED تتغذى البكتيريا في فمك على المخاط، وبقايا الطعام، وخلايا الأنسجة الميتة.
    Então os ursos devem alimentar-se o mais rápido possível. Open Subtitles لذا على الدببة أن تتغذى .بأسرع ما يُمكنها
    Esta pocilga deve alimentar-se de camionistas há muito tempo. Open Subtitles أحساسى أن هذه الشياطين الصغيره تتغذى على راكبى الدراجات و الشاحنات منذ مده طويله
    Porque é que os deixei fazer aquilo? - Ok, portanto alimenta-se de energia. Open Subtitles لا اعرف لماذا جعلتهم يفعلوا ذلك حسنا,انها تتغذى على الطاقه
    Uma enorme variedade de animais diferentes junta-se à caravana ou alimenta-se dela quando passa. Open Subtitles تنوع هائل من الحيوانات المختلفة ..تنضم للقافلة .أو تتغذى عليها وهي تمر
    Se se alimenta de energia, nós podemos estar bem tramados. Ao dizer "nós", digo vocês, pois não estarei por cá. Open Subtitles لو كانت تتغذى على الطاقة فسنكون فى خطر داهم أو ستكونون أنتم ، حيث لن أكون موجودا
    Pode ser um parasita a alimentar-se do seu hospedeiro, a sofrer uma mutação para uma bactéria que se alimenta de metal, o que significa que qualquer estrutura metálica pode deteriorar-se assim... Open Subtitles الطفيليات, تتغذى على المضيف. تحولت الى .. بكتيريات تأكل المعدن
    Mais, aquele vomitado atrai predadores maiores que querem comer o inimigo do camarão. TED بالإضافة, هذه المادة تجذب الكائنات المفترسة أكبر التى تتغذى على عدو القريدس.
    Vejam, isso também é um problema pois está a matar à fome os peixes que se alimentam do plâncton. TED وكما تعلمون، هذه مشكلة أيضًا لأنه يُجَوِّعُ الأسماك التي تتغذى عليها.
    e que as bactérias se estão a alimentar dos nutrientes do açúcar no líquido. TED والبكتيريا تتغذى على مغذيات السكر في السائل.
    Tens uma hipótese, mas precisas alimentar-te. Open Subtitles ولديك الفرصة،لكنك يجب أن تتغذى
    A nossa investigação cobriu a biologia do sistema, que incluiu o estudo da forma como as algas crescem e também o que come as algas e o que mata as algas. TED شَمِلَ بحثنا بيولوجيا النظام الذي يهم دراسة طريقة نمو الطحالب وأيضا ما تتغذى عليه أو ما قد يقتلها.
    A onda de crimes que está a varrer a zona este da nação, está a ser cometida por criaturas que comem a carne das suas vítimas. Open Subtitles موجة من الإغتيالات المبهمة تتم على ثلث أرضنا الشرقي ..تلك المسوخ التي تتغذى على لحم ضحاياها
    E que amanhã às 18:00 essa maquinaria vai querer ser alimentada. Open Subtitles وتعالي ليلة الغد في 6: 00 تلك الماكينة تريد أن تتغذى
    É que se não te... alimentas como deve ser, nenhum desses truquezinhos... funciona bem. Open Subtitles تذكر, إن لم تتغذى ربما، لن تنجح أيّ من تلكَ الخدع الصغيرة بالشكل الصحيح؟
    Evidências têm mostrado por sua astúcia que o Megalodon se alimentava de animais marinhos, incluindo as baleias. Open Subtitles الدلائل قد كشفت، بواسطتى انها كانت تتغذى على الحيوانات البحرية الكبيرة، منها الحيتان
    Temos que ir ao ninho e salvar a minha irmã antes que ela se alimente. Open Subtitles لازم نذهب الى وكرهم ونحضر أختىقبل أن تتغذى
    Amebas tipo micetozoários andam à superfície, alimentando-se de bactérias e vegetação decadente. Open Subtitles اميـبا الوحل المميزة الطراز الانسيابية الشكل تتغذى على النباتات وبكتيريا التعفن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus