Sabemos que se trata de uma bactéria, que parece alimentar-se da electricidade gerada pela central-eléctrica. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه من البكتريا، و الذي يبدو أنها تتغذي مباشرة علي التيار الكهربائي الناتجة عن محطة توليد الكهرباء. |
E neste momento os pelicanos estão a alimentar-se de pequenos peixes no rio de LA até Abril. | Open Subtitles | و الآن طيور البجع تتغذي على الأسماك الصغيرة في نهر "لوس انجلوس" خلال شهر أبريل |
Deixaste um vampiro alimentar-se de mim? | Open Subtitles | لقد تركت مصاصه دماء تتغذي مني؟ |
Ela terá que se alimentar de carne para sustentar o demónio. | Open Subtitles | ولزم عليها ان تتغذي على اللحم الحي للحفاظ على الشيطان |
Quando a fome aperta muito você perde a razão... então, tem que se alimentar, e precisa que eu lhe mostre como. | Open Subtitles | عندما يألم الجوعَ كثيراً عندما تفقدي السبب بعدها يَجِبُ أَنْ تتغذي وبعد ذلك ستحتاجيني لكي ادلك علي الطريقة |
Não te alimentas, não matas e não podes transformar ninguém. | Open Subtitles | لا تتغذي,لا تقتل ولا يمكنك ان تحول اي شخص |
Os escaravelhos irão alimentar-se dos teus olhos. | Open Subtitles | الخنافس سوف تتغذي علي عينيك. |
- Vi-a alimentar-se. - E bum! Estaca no coração! | Open Subtitles | لقد رأيتها تتغذي - و نطعنها في قلبها - |
Tudo o que falta é alimentar-se. | Open Subtitles | كل ما تبقي هو أن تتغذي. |
Terias de te alimentar... do meu sangue, morrer, depois... beber sangue humano. | Open Subtitles | عليكِأنتتغذيمندمائي,ثمتموتي، ثم تتغذي على دماء البشر ، إنها محنة كاملة. |
Podemos apanhá-la antes de se alimentar, quando está mais fraca! | Open Subtitles | يمكن أن نحصل عليها قبل أن تتغذي و تكون ضعيفة |
Redbone, tens de comer. E vim para te alimentar. | Open Subtitles | يا ذات الشعر الاحمر, يجب ان تتغذي لأني هُنا لكي اُغذيكِ. |
Reviravolta! Suzanna, tens de te alimentar. | Open Subtitles | انحراف سوزانا يجب عليك أن تتغذي |
Tens que te alimentar e depressa. | Open Subtitles | يجب أن تتغذي وبسرعة |
Não te vais alimentar da Sookie. | Open Subtitles | (لن تتغذي على (سوكي |
É assim que te alimentas, agora, e como deixaste "os velhos hábitos". | Open Subtitles | اذا هكاذا تتغذي "وكيف تخليتي عن "الطرق القديمة |