| Se não consegues negociar com ele, não consegues convencê-lo. Certo? | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتفاوض معه, و لا يمكنك ان تكلمه بالمنطق, أليس كذلك؟ |
| Enquanto Governador do Este e membro leal do Conselho de Vossa Majestade, imploro-lhe que considere negociar com estes peregrinos. | Open Subtitles | كأحد حكام الشمال وأحد رعيه مجلس جلالتك أتوسل لجلالتك أن تتفاوض مع أولئك الحجاج |
| Acho que devíamos negociar um pouco mais. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن تتفاوض على بعض أكثر من ذلك. |
| Creio que negoceia com a Vice-Presidente. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تتفاوض الآن مع مع نائبة الرئيس؟ |
| Os Estados Unidos não negoceiam com raptores. | Open Subtitles | الولايات المتّحدة لا تتفاوض مع المختطفين |
| Andas a negociar com o De Kuyper nas minhas costas? | Open Subtitles | هل تتفاوض مع دي كاوبر من وراء ظهري ؟ |
| Deves atrair o Skywalker para uma armadilha, depois negociar uma troca de prisioneiros. | Open Subtitles | يجب ان تغري سكاي وكر الى فخ, وبعد ذلك تتفاوض علي تبديل السجناء |
| E tenho confiança total que o nosso governo irá negociar um acordo equitativo com o governo do México. | Open Subtitles | وانا كلى ثقه بأن حكومتنا سوف تتفاوض وتحل المسئله فى المكسيك |
| Fazer pressão na Corporação Votanis... negociar com o novo Presidente. | Open Subtitles | تجمع الجماعة الفوتانية تتفاوض مع الحاكم الجديد |
| É o que acontece quando se tem que negociar todo o dia com uma data de eminências pardas. | Open Subtitles | ماذا حصل عندما كنت تتفاوض طوال اليوم مع هؤلاء الحثالة |
| Caso contrário podes dar por ti a negociar com outra pessoa na primavera. | Open Subtitles | اذا لم نتمم الصفقة ستجد نفسك تتفاوض مع شخص آخر في فصل الربيع القادم |
| Mas não irão negociar com o Ruslan Denisov e não irão negociar comigo. | Open Subtitles | ولكنك لن تتفاوض مع رسلان دينيسوف ، وأنك لن يتم التفاوض معي. |
| Vou negociar um cessar fogo com a Claire, usar as nossas armas como vantagem. | Open Subtitles | نظرة، وأنا لن تتفاوض وقف إطلاق النار مع كلير، استخدام أسلحتنا كوسيلة ضغط. |
| O governo terá de negociar a sua rendição, cumprirá pouco tempo. | Open Subtitles | على إسبانيا أن تتفاوض بشأن استسلامك وستقضي مدة أقل |
| Devia saber que Inglaterra não negoceia com bandidos, senhor. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أن انكلترا ل تتفاوض مع اللصوص |
| A administração dele não negoceia com um recluso condenado à morte. | Open Subtitles | ادارته لن تتفاوض مع سجين محكوم عليه بالاعدام. |
| Diz que se opõe ao imperialismo mas negoceia com esta lógica imperialista ? | Open Subtitles | تدّعون معارضة الإمبريالية، لكنّكم تتفاوض بهذا المنطق الإستعماري؟ |
| Os Estados Unidos da América não negoceiam com terroristas. | Open Subtitles | أيتها القائدة هناك أطفال بالأسفل الولايات المتحدة لا تتفاوض مع الإرهابيين |
| EUA não negocia com terroristas. | Open Subtitles | الولايات المتحدة الأمريكية لا تتفاوض مع الإرهابيين. |
| Não negociava connosco. Pensámos que eles teriam mais sorte. | Open Subtitles | لم تكن تتفاوض معنا، ظننا أن الحظ سيحالفهم أكثر |
| Não negoceie uma renda com os detentores de direitos. | Open Subtitles | لا تتفاوض على عقد الإيجار مع أصحاب الحقوق. |
| O meu governo jamais negociará por mim. | Open Subtitles | حكومتي لن تتفاوض أبدا من أجلي. |
| Quando negociares com Amar, faz-lhe uma oferta. | Open Subtitles | عندما تتفاوض معهُ قدم له العرض ولكن فقط عندما لا يكون سبيل آخر |