É uma mãe eterna, aceita os anormais e rejeitados e diz-lhes que são perfeitos. | Open Subtitles | إنها أمٌّ بالفطرة تتقبّل المسوخ والمرفوضينَ من البشريّة وتخبرهم أنّهم طبيعيّون |
Ela aceita os meus dois lados, o Dexter por inteiro. | Open Subtitles | ''سابقاً في ''ديــكــســتــر "إنّها تتقبّل كِلا شِقّيّ كامل (دكستر)" |
Não aceita as tretas de qualquer um. | Open Subtitles | هي لا تتقبّل التفاهات من أحد |
Eu podia ter evitado aquele assassinato. E a Deb aceita isso. | Open Subtitles | "كان بمقدوري منع تلك الجريمة، و(دِب) تتقبّل ذلك" |
Está na hora de aceitares inteiramente a tua vocação, uma que transcende necessariamente os pecados da carne, da família, e até da paternidade. | Open Subtitles | لقد حان الوقت كي تتقبّل واحد من أهم خطايا الجسد العائلة ، حتى الأبوة |
Quando aceitares isso, torna-se mais fácil. | Open Subtitles | وعندما تتقبّل حقيقة هذا، فسيصبح الوضع أكثر سلاسة |
Ela aceita os meus dois lados, o Dexter por inteiro. | Open Subtitles | إنّها تتقبّل كِلا شِقّيّ" "كامل (دكستر)" |
aceita as perdas? | Open Subtitles | هل تتقبّل الخسارة؟ |
Ela aceita. | Open Subtitles | و تتقبّل ذلك. |
Quando aceitares que ela é um monstro, vais parar de esperar que ela se preocupe. | Open Subtitles | حالما تتقبّل كونها وحشًا، ستبارح توقّعها أن تكون أمًّا. |