reproduzem-se. Aprende-se em Biologia da população. | TED | تتكاثر الأسماك. هذا الف باء علم بيولوجيا التجمعات |
Estes organismos reproduzem-se, as pequenas larvas espalham-se, espalham-se por toda a parte e as pessoas também beneficiam com isso. | TED | إذا فهذه الكائنات تتكاثر. تتكون اليرقات ثم يخرج الصغار يخرجون و ينتشرون و يتمكن الناس من الإنتفاع منهم. |
As bactérias multiplicam-se ao segundo e o Bob precisa do veterinário. | Open Subtitles | البكتيريا تتكاثر في لحظات و بوب بحتاج لبيطري |
Elas multiplicam-se e usam-se para curas ou manter o teu corpo. | Open Subtitles | انها تتكاثر لفترة طويلة ويمكن استخدامها للعلاج -او تحافظ على جسدك بأكمله -اذا هذه هي حقيقتك؟ |
Nem sequer tínhamos a certeza se ainda se reproduziam, ou se ainda se estavam a reproduzir. | TED | حتى أننا لم نكن واثقين إن ما زال بإمكانها أن تتكاثر أو أنها ما زالت تتكاثر. |
é a sua própria espécie, o que significa que, não pode reproduzir-se com outros tipos de abelhas. | Open Subtitles | هذا يعني أنها لا تتكاثر مع أنواع النحل الاخرى |
Os peixes não se reproduzem suficientemente depressa para alimentar os sete mil milhões de pessoas. | TED | ببساطة، لا يمكن للأسماك البرية أن تتكاثر بنفس المعدل الذي يمكن ل7 مليار نسمة أكلهم. |
Se conseguir sobreviver à experiência, até talvez se reproduza. | Open Subtitles | وإذا كانت محظوظه بما فيه الكفايه ونجت من هذه التجربه ربما تتكاثر |
Os animais na parte inferior da cadeia alimentar reproduzem-se muito depressa, crescem muito depressa, | TED | الحيوانات الموجودة في أسفل السلسلة الغذائية, تتكاثر بسرعة و تنمو بسرعة و تنتج |
Elas têm uns ganchos que prendem ao nosso intestino, crescem, reproduzem-se. | Open Subtitles | لديها تلك الخطاف الصغير تمسك بأمعائك و تعيش و تنضج و تتكاثر |
Muito bem, os animais reproduzem-se para garantir a sobrevivência da sua própria espécie, correcto? | Open Subtitles | حسنٌ، الحيوانات تتكاثر لتضمن النجاة وبقاء أنواعها، صحيح؟ |
- Mas eles multiplicam-se muito depressa. | Open Subtitles | - ولكن مصاصي الدماء تتكاثر بسرعة كبيرة. |
Só no flamingo é que a ténia se consegue reproduzir, portanto, para lá chegar, manipula os seus crustáceos hospedeiros para formarem estes enxames coloridos e bem visíveis que são mais fáceis para o flamingo ver e devorar. É esse o segredo do enxame de Artemia. | TED | لا تستطيع الدودة الشريطية أن تتكاثر إلا في البشروش، لذا فللوصول إلى هذه النقطة، فهي تتلاعب بحاضناتها من الجمبري حتى تقوم بتشكيل هذه الأفواج الملونة الواضحة التي من السهل على طائر البشروش أن يقنصها وأن يأكلها، وهذا هو سر أفواج الأرتميا. |
Não parece se reproduzir mas fazer backups dele mesmo. | Open Subtitles | حسنا , مجرد التفكير حول هذا الموضوع. هكذا تتكاثر بقدر ما تدعم نفسها , |
Não tinhas nenhuma chance de reproduzir a tua circulação sanguínea. | Open Subtitles | -لم تتاح لها فرصة أن تتكاثر في دمك |
Assim ela pode reproduzir-se. | Open Subtitles | .إذاً فإنها لا تستطيع أن تتكاثر |
Professor, as minhas células estão a reproduzir-se a uma velocidade fenomenal. | Open Subtitles | سيدى, الخلايا عندى تتكاثر بسرعة شديدة |
Está a reproduzir-se porque nós o alimentámos. | Open Subtitles | انها تتكاثر ,لاننا اطعمناها |
Primeiro, por só funcionarem em espécies que se reproduzem sexualmente. | TED | مثلاً، بسبب أنه ينطبق فقط علي الأنواع التي تتكاثر جنسياً. |
Como os vírus se reproduzem rapidamente, aos milhões, podem sofrer rapidamente mutações aleatórias. | TED | وبسبب أن الفيروسات تتكاثر سريعاً بالملايين تستطيع سريعاً أن تطَّور طفرات عشوائية. |
Todos eles se reproduzem como loucos, e com uma boa gestão, podem aguentar um pouco da pressão da pesca. | TED | هذه الأنواع تتكاثر بكثرة، وتستطيع أن تتحمل إجراءات الصيد إذا ما ضبطناها قليلاً. |
- Antes que se reproduza. | Open Subtitles | -قبل ماذا؟ -قبل أن تتكاثر |