Temos uma rapariga morta, e vocês falam em assassinos em série! | Open Subtitles | لدينا فتاه واحدة ميتة وانتم تتكلمون عن قاتل جرائم متسلسلة |
falam de direitos humanos. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك تتكلمون عن حقوق الانسان في بلادي |
Vocês só falam de mulher. Vamos pegar algumas. | Open Subtitles | أنتم تتكلمون عن العاهرات لنذهب و نحضر بعضهن |
Estão a falar do caso, é? | Open Subtitles | تتكلمون عن القضية ، أليس كذلك ؟ |
- Estão a falar do serviço? | Open Subtitles | ياشباب تتكلمون عن الحفله |
- Estavam a falar do meu pai? - Desculpa, deve ser tão... | Open Subtitles | تتكلمون عن والدي؟ |
Só que vocês todos falam de dança como se fosse engenharia nuclear ou algo assim. | Open Subtitles | أنتم جميعا تتكلمون عن الرقص كأنه علم الصواريخ أو شئ كهذا |
Isto é, falam de passar para um plano existencial para além da vossa mortalidade, mas ainda não viveram realmente. | Open Subtitles | تتكلمون عن... الانتقال إلى مستوى من الوجود يتجاوز واقعكم الفاني... لكنكم لم تعيشوا حياتكم |
Não percebo como falam em letras complexas e deixam de fora o Tupac. | Open Subtitles | لا أصدق هذا، تتكلمون عن التعقيد ولا تذكرون رجلي (توباك) |