- Ah, já falas inglês. - Aprendi. | Open Subtitles | تتكلّمين الانجليزية الآن نعم، أنا أتعلّم |
Aqui falas como deve ser ou não falas. | Open Subtitles | هنا ستتكلّمين بشكل صحيح أو أنكي لن تتكلّمين مطلقا |
Não sabes do que falas. Sim, tens razão. | Open Subtitles | ــ أنتِ لا تعرفين عمّا تتكلّمين ــ حسناً، أنتِ على حق |
Zangado. Eu nem sei do que estás a falar. | Open Subtitles | غاضب، لا أعلم حتى ما الذى تتكلّمين عنه |
O que seu pai ia achar se ouvisse você falando comigo assim? | Open Subtitles | ماذا سيقول أبيّك إن سمعكِ تتكلّمين معيّ هكذا؟ |
está a falar de Zoya Petrovna, acho eu. | Open Subtitles | أفترض أنت تتكلّمين عن زويا بيتروفنا؟ |
Tu falas sobre sexo desde a terceira classe. | Open Subtitles | أنت تتكلّمين عن الفحشاء منذ كنت في الصف الثالث |
Então? Tu propões sexo a todos os homens com quem falas? | Open Subtitles | ماذا, أتقترحين على كلّ رجل تتكلّمين معه؟ |
falas demais, e quanto mais falas, menos dizes. | Open Subtitles | تتكلّمين كثيراً، وكلّما تكلّمتِ أكثر، قلّ ما تقولين |
E não vou ficar aqui sentado mais uma hora, enquanto falas disto com rodeios. | Open Subtitles | لن أقضي ساعة إضافية أسمعك تتكلّمين عن هذا |
Espera. Estás a fazer aquela coisa em que falas de ti, mas na realidade estás a falar de mim? | Open Subtitles | لحظة، أتفعلين هذا الأمر حين تتكلّمين عن نفسك وأنت تقصدينني؟ |
- Não estás a falar disso. falas de executar alguém a sangue frio. | Open Subtitles | هذا ليس ما تتكلّمين عنه، تتكلّمين عن إعدام امرئ بدم بارد. |
Não falas muito do teu pai. | Open Subtitles | لا تتكلّمين عن أبيك كثيراً هنا |
Precisas de ter muito cuidado com quem falas assim, porque a única razão pela qual estás aqui agora, e conheces todas estas pessoas, é por minha causa. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة لأن تكوني حذرةً جداً حيال من تتكلّمين معه بهذه الطريقة لأن السبب الوحيد لوجودكِ هنا الآن ومعرفتكِ كل هؤلاء الناس هو بسببي أنا |
E falas por ti própria. | Open Subtitles | وأنت تتكلّمين عن نفسك. |
- falas como uma rapariga ingénua. | Open Subtitles | تتكلّمين كشابّة ساذجة |
falas 19 línguas. | Open Subtitles | .. أنتِ تتكلّمين 19 لغة |
Agora não falas comigo? | Open Subtitles | - صرتِ لا تتكلّمين معي الآن؟ |