"تتكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • consiste
        
    • se formam
        
    • feita
        
    • formar-se
        
    • formado
        
    • composta
        
    • feitos
        
    • formada
        
    • formam-se
        
    • são feitas
        
    • constituída
        
    • é feito
        
    • formados
        
    Podemos imaginar duas hipóteses: A primeira consiste em apostar que este processo de capitalização narcisística vai-se intensificar. TED نستطيع تصور فرضيتين: الأولى تتكون من المُراهنة على أن عملية الإستثمار في حُب الذات هذه سوف تتزايد
    E nesses universos com uma quantidade muito menor de energia negra, bem, colidem entre si tão rapidamente que, novamente, as galáxias não se formam. TED وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات
    Toda a matéria inanimada, feita de biliões de átomos. TED كل مادة غير حية، تتكون من تريليونات الذرات.
    Aqui, vemo-la de uma forma ligeiramente diferente. A bolha a formar-se e a rebentar entre as duas superfícies, TED و مرة أخرى يمكنكم رؤيتها في شكل مختلف قليلا, و الفقاعة تتكون و تنفجر ما بين السطحين.
    Rezem para que o portal não os atraia antes que esteja completamente formado. Open Subtitles دعونا ندعو ألا تثير البوابة إنتباههم قبل أن تتكون بشكل تام
    Isto é uma rede composta por mentes em interação com computadores e dispositivos. TED هذه شبكة تتكون من عقول تتفاعل مع الكمبيوترات والأجهزة.
    São feitos principalmente de células que não se dividem nem são substituídas quando estão danificadas, por isso o corpo deles expira mais rapidamente. TED هي تتكون في الغالب من خلايا لا يمكن أن تنقسم وتُستبدل عندما تتلف، لذا تفنى أجسامها بسرعة أكبر.
    - Anagrama é uma palavra formada pela reordenação das letras de outra. Open Subtitles إعادة الصياغة هي كلمة تتكون من إعادة الحروف من كلمة آخرى
    formam-se quando uma enorme estrela consome todo o seu combustível nuclear e o núcleo colapsa. TED وهي تتكون حين يستهلك نجم عملاق كامل وقوده النووي الموجود ويبدأ قلب النجم بالانهيار.
    As estrelas são feitas sobretudo de hidrogénio, o elemento mais simples e mais leve. TED تتكون النجوم عادة من الهيدروجين ، أبسط و أخف عنصر.
    Deve ser constituída por um denso grupo de gases e nao ser uma nebulosa normal. Open Subtitles لكن على الأرجح تتكون من مجموعة أكثر كثافة من غازات مثل سديم نموذجية
    Cada fotograma deste vídeo, por exemplo, é feito de centenas de milhares de pixéis. TED كل لقطة من هذا الفيديو، على سبيل المثال، تتكون من مئات الآلاف من وحدات البكسل.
    Vamos enfrentar uma crise global de força de trabalho que consiste numa escassez genérica de força de trabalho mais uma enorme falta de competências adequadas, mais um grande desafio cultural. TED سنواجه أزمة عمالة عالمية تتكون من عجز عام باليد العاملة بالإضافة لعجز كبير بالمهارات، ولتحدي ثقافي كبير.
    Todas as empresas, mas também todos os países, precisam duma estratégia de pessoas e de aplicá-la imediatamente. Essa estratégia de pessoas consiste em quatro passos. TED تحتاج كل شركة، ولكن أيضا كل دولة، لاستراتيجية بشرية، وللبدء في العمل عليها فورا، وهذه الاستراتيجية تتكون من 4 أجزاء.
    O ramo legislativo consiste em 100 senadores dos EUA e 435 membros da Câmara dos Representantes dos EUA. TED الكتلة التشريعية تتكون من 100 سيناتور أمريكي و435 عوضا في مجلس النواب الأمريكي
    O que é que acontece quando as nuvens se formam, quando elas se dissipam, quando passam a chuva? TED ماذا يحصل عندما تتكون السحب، أو تتبدد، أو تمطر؟
    Por exemplo, as memórias que se formam em alturas de sentimentos mais fortes ou mesmo de tensão, serão mais bem recordadas devido à ligação do hipocampo com as emoções. TED على سبيل المثال، الذكريات التي تتكون في أوقات المشاعر الشديدة، أو حتى الضغط، ستسجّل أفضل بسبب رابطة الحصين بالعواطف.
    Se a terra for feita de pequenas partículas, torna-se compacta, tão compacta, que a água não consegue infiltrar-se. TED اذا ما كانت التربة تتكون من جزيئات صغيرة فهي تصبح متضامة متضامة جداً بحيث يصعب دخول الماء فيها.
    Os físicos demonstraram que a matéria é feita de partículas fundamentais, as coisas mais pequenas do universo. TED وجد الفيزيائيون المذكور آنفاً، فالمادة تتكون من جسيمات أولية، هي أصغر الأشياء في الكون.
    A nuvem parece estar a formar-se sozinha no interior da câmara de contenção. Open Subtitles السحابة يبدو أنها تتكون وحدها من داخل غرفة الإحتواء
    A nuvem parece estar a formar-se sozinha no interior da câmara de contenção. Open Subtitles السحابة يبدو أنها تتكون وحدها من داخل غرفة الإحتواء
    Embora o bando seja formado por vários indivíduos, eles devem ser tratados como uma única entidade que vive, pensa e age como um só. Open Subtitles رغم أن الأسراب تتكون من أفراد منفصلة لابد أنها تعامل ككيان متفرد تتحرك وتعيش وتفكر ككتلة واحدة
    A camada exterior da epiderme humana é composta somente de escamas de células epiteliais achatadas. Open Subtitles تتكون الطبقة الخارجية من البشرة البشرية فقط من الخلايا الظهارية الحرشفية بالارض.
    Era mesmo importante, mas o que eu queria descobrir era do que eram feitos os telómeros, e para isso, precisava de muitos. TED فلهم دور في غاية الأهمية، لكني أردت معرفة ما تتكون منه التيلوميرات، لذلك، كنت في حاجة للكثير منهم.
    É formada por judeus, gregos e muitos outros, que se reúnem em segredo e espalham as suas superstições entre os romanos. Open Subtitles إنها تتكون من اليهود و اليونانيون و غيرهم الذين يلتقون سراً و يقومون بنشر خرافاتهم
    Os planetas formam-se num processo acidental da formação das estrelas, a partir do mesmo gás que as próprias estrelas. TED تتكون الكواكب نتيجة عمليات تصادفية لتشكيل النجم من نفس السحابة الغازية التي للنجم نفسه.
    É a parte dura de que as árvores são feitas. TED هو المادة الخام الصلبة التي تتكون منها الأشجار.
    A minha vida é constituída por trabalho, família e basebol de fantasia. Open Subtitles حسناً , هاك القصة , حياتي تتكون أساسياً من العمل , العائلة , كرة القاعدة
    é feito de 16 camadas concêntricas. Cada uma tem 92 esferas. TED وهي تتكون من 16 صدفة متحدة المركز. كل واحدة منها تتكون من 92 كرة.
    Muitos medicamentos são formados por proteínas de produção extremamente cara, em parte porque formam agregados emaranhados, tal como as claras dos ovos cozidos e têm que ser desemaranhadas e dobradas antes de cumprirem a sua missão. TED الكثير من المستحضرات الطبية تتكون من بروتينات إنتاجها مكلف جدا أحد الأسباب هو التورط في المواد المتشابكة تماما مثل بياض البيضة المغلية يجب أن تُفكك و يُعاد تشابكها قبل أن يقومون بعملهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus