"تتلقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • receber
        
    • recebeste
        
    • receba
        
    • ouvires
        
    Só que ao invés de receber algo normal como uma pizza pedida pelo vizinho... Open Subtitles وعلى الرغم من ذلك فبدلا من ان تتلقي شيء مزعج كطلبيه بيتزا لأحد جيرانك
    Todas as sete igrejas a receber a Revelação. Open Subtitles كل السبع كنائس تتلقي الإيحاء.
    Não recebeste o meu email a explicar a situação? Open Subtitles ألم تتلقي الإيميل الذي شرحت لك فيه الوضع؟
    Não recebeste ameaças quando me pediste para ver aquele número. Open Subtitles إذن أنتِ لم تتلقي تهديدات عندما طلبتِ مني تفقد ذلك الرقم
    Deus permitirá que ela receba essas palavras do outro lado, e as transmita para nós hoje. Open Subtitles أنشاء الله ، فإنها سوف تتلقي هذه الرسالة من العالم الأخر وتنقلها لنا اليوم
    Telefona-me assim que ouvires isto, sim? Open Subtitles . لذا فقط إتصل بي عندما تتلقي هذه الرسالة , حسناً ؟
    A receber ordens minhas? Open Subtitles و أن تتلقي الأوامر مني
    Sim, a Polly estava a receber tratamento numa instituição privada, e estava debaixo de observação, mesmo na altura da morte do Jason. Open Subtitles أجل، (بولي) كانت تتلقي العلاج في منشأة رعاية خاصة وكانت تحت المراقبة الشديدة (حتي في وقت وفاة (جاسون بلوسوم
    - Estão a receber o áudio? Open Subtitles ا تتلقي الصوت؟
    Suponho que não recebeste a minha mensagem de voz. Open Subtitles أعتقد أنك لم تتلقي رسالتي الصوتية
    recebeste a minha mensagem? Open Subtitles ألم تتلقي رسالتي؟
    Não recebeste a minha mensagem? Open Subtitles ألم تتلقي رسالتي؟
    Não recebeste a minha mensagem? Open Subtitles ألم تتلقي رسالتي؟
    Não recebeste a minha mensagem? Open Subtitles ألم تتلقي رسالتي النصية؟
    Corta a linha telefónica para que a empresa não receba chamadas. Open Subtitles و قطع خط الهاتف لذا شركة الأمن لم تتلقي أي استغاثة.
    Escutem, acho que agora só temos de rezar para que a drogada da filha da Amy receba a ajuda de que precisa. Open Subtitles والآن أظن أنه علينا أنا ندعو لابنة آيمي المدمنة أن تتلقي المساعدة اللازمة
    Liga-me quando ouvires isto, está bem? Open Subtitles فقط عاودي الأتصال بي عندما تتلقي هذا . حسنا ؟
    Hannah, estou muito preocupado contigo agora por isso liga-me quando ouvires isto, por favor. Open Subtitles هانا) انا قلق جداً عليك الان) لذلك فقط اتصلي بي عندما تتلقي هذه رجاءً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus