"تتناوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • tomar
        
    • que
        
    Esqueceste-te de tomar os medicamentos hoje de manhã? Open Subtitles مالذي تناسيت ان تتناوله هذا الصباح هل هو دوائك؟
    Se soubesse, não as tomava, porque se recusa a tomar medicamentos. Open Subtitles اذا علمت فلن تتناوله , لأنها ترفض تناول الأدويه
    Olha, meu, estás a passas dos limites do... whisky e do café ou o que quer que seja que andes a tomar. Open Subtitles أصغ يا رجل.. أنت تعيش على.. الويسكي والقهوة وما تتناوله..
    O mesmo que estão a engolir agora. Isso tem salitre. Open Subtitles كنتُ أتناول ما تتناوله بضراوة الآن، أي ملح البارود
    Não me interessa onde comem, desde que não seja dentro do quarto! Open Subtitles ،لا أكترث أين تتناول الطعام طالما لن تتناوله في تلك الغرفة
    A única medicação que está a tomar é ibuprofeno? Open Subtitles الدواء الوحيد الذي تتناوله هو الأيبوبروفين ؟
    - Eu não preciso! - Dick, tens de tomar. Open Subtitles انا لست بحاجه إليه _ يجب ان تأخذه, لقد قال الطبيب انك اذا لم تتناوله
    É o nome do medicamento que andas a tomar. Open Subtitles هذا هو اسم الدواء الذي كنت تتناوله
    Talvez seja uma recarga. Talvez ela esteja tomar isto desde o início. Open Subtitles من الممكن انها كانت تتناوله طوال الوقت
    Se ela não tomar em 24 horas, ela pode... Open Subtitles إنّ لم تتناوله خلال 24 ساعة يمكن أن...
    O que é isto? O que andaste a tomar? Open Subtitles ما الذي كنت تتناوله ؟
    São comprimidos dos que devemos tomar. Open Subtitles بل النوع الذي يجب أن تتناوله.
    - A minha mãe está a tomar. Open Subtitles -أمي تتناوله الآن
    que tipo de tratamento que você tem feito desde que foi liberado? Open Subtitles ما نوع العلاج الذي كنت تتناوله منذ أن تم إطلاق سراحك؟
    Podem ver aqui sistemas aquapónicos que estão a rodear os astronautas. Estão constantemente em contacto com uma parte dos alimentos que comem. TED بإمكانكم هنا رؤية الأنظمة الزراعية المائية التي تحيط رواد الفضاء فعلًا، لذا فهي متصلة باستمرار بجزء من الغذاء الذي تتناوله.
    Uma parte dos alimentos que consumimos não são digeridos mas fermentam no intestino grosso graças às bactérias. TED فجزء من الطعام الذي تتناوله لا يتم هضمه بنفسك ولكن يختمر في الأمعاء الغليظة عن طريق البكتيريا.
    que raio de carne é aquela? Open Subtitles يا رجل أي نوع من لحم المؤخرة الفاسد الذي تتناوله
    Não sei se está assim por causa das drogas que toma, ou que não toma, mas trate-se! Open Subtitles أنا لا أعرف ما نوع العلاج الذي تتناوله أو الذي يجب عليك تناوله لكن افعل شئ
    Aquilo que toma para os diabetes mas que não disse à enfermeira. Open Subtitles نعم، أنت تذكر الشئ الذي تتناوله لأجل السكر و الذي نسيت إخبار الممرضة عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus