"تتنفّس" - Traduction Arabe en Portugais

    • respirar
        
    • respira
        
    • respires
        
    • respirando
        
    • respirava
        
    Estás prestes a respirar ar muito acima do teu salário, portanto, escuta. Open Subtitles أنت على وشك أن تتنفّس هواء سيدفعك للأمام لذا أنصت لى
    Bem, aqui na minha mão há um pulmão humano a respirar, vivo num "chip". TED هنا تماما في يدي هناك رئة بشريّة حيّة تتنفّس في رقاقة.
    Depois, não conseguia respirar. Open Subtitles بدأت بسعال، ثمّ هي لا تستطيع أن تتنفّس. في الوقت إي.
    Dra. Grey, a Charlotte não respira. Open Subtitles دكتورة، غراي شارلوت، لا تتنفّس
    Ela não respira. Open Subtitles إنها لا تتنفّس.
    Não respires, não digas nada. Open Subtitles لا تتنفّس, لا تقل كلمةً واحدة.
    Ela não está respirando! Open Subtitles كمْ تعاطتْ؟ إنّها لا تتنفّس
    O Mestre mata-te antes mesmo de poderes respirar. Open Subtitles السيّد سوف يقتلك قبل أن تتنفّس حتّي ، هذا إن كنت محظوظاً
    Mas agora temos ali aquela mulher, aquela boa polícia, a respirar por um tubo porque o caso era importante para ela. Open Subtitles لكن الآن لدينا تلك المرأة في الداخل تلك الشرطية الصالحة التي تتنفّس بأنبوب لعين لأنها عنت لها شيئاً
    O Gale algemou-a, amordaçou-a... e pôs-lhe um saco na cabeça para que ela não pudesse respirar. Open Subtitles غايل قيدها ألصق فمها وبعد ذلك وضع حقيبة على رأسها كي لا تستطيع أن تتنفّس
    Ela está sozinha, aquela que está a gaguejar e sem respirar. Open Subtitles انظر, إنها لوحدها, الفتاة التي تتقيّأ و لا تتنفّس
    Vamos fazer o sangue ferver, fazer os pulmões respirar... Open Subtitles دعونا نضخ دمنا من جديد ونجعل تلك الرئتين تتنفّس في كل هذا الهواء النقي، من معي؟
    A doente está a respirar sozinha, mas está muito fraca. Open Subtitles والمريضةُ تتنفّس عفويّاً لكنّها ما زالت ضعيفةً للغاية
    Procuraram uma mulher viva, a respirar. Não um cadáver. É muito diferente. Open Subtitles لقد بحثتِ عن امرأة حيّة تتنفّس ، وليس جثة هامدة.
    Vou deixá-lo respirar num segundo. E vai dizer duas frases. Open Subtitles سأترككَ تتنفّس بعد لحظة، و ستقول جملتَين.
    Não ouse, ou sua mãe vai precisar de guelras pra respirar. Open Subtitles أنزلي هاتَين اليدَين، وإلّا ستحتاج والدتك لخياشيم كي تتنفّس
    Ela ainda está a respirar. Ela está viva. O ventilador está a respirar por ela. Open Subtitles و لا تزال تتنفّس , فهي على قيد الحياة جهاز التنفّس هو من يجعلها تتنفّس
    Na luz quente de Nova York ás quatro horas andamos á deriva para trás e para a frente entre nós os dois como a árvore respira pelos seus tentáculos Open Subtitles "في دفء ضوء (نيويورك) بالرابعة، ننجرف جيئاً وذهاباً بين بعضنا البعض" "مثل شجرة تتنفّس خلال عرضٍ"
    Ainda respira. Open Subtitles إنّها ما تزال تتنفّس.
    Ela não respira. Open Subtitles إنّها لا تتنفّس.
    É apenas uma corrente de ar... Não fales, nem sequer respires. Open Subtitles لا تتكلّم، لا تتنفّس حتى.
    Quando encontrei a Betsy, ainda respirava. Open Subtitles عندما وجدتُ (بيتسي)، كانت لا تزال تتنفّس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus